بحث هذه المدونة الإلكترونية

إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

السبت، 30 يناير 2010

smcp الشركة الموريتانية لتسويق الاسماك

تم تشكيل لجنة من بعض أعضاء الاتحادية الوطنية للصيد للاشراف على عمليات البيع سنة 2001
وتتشكل الاتحادية الوطنية للصيد من خمس اقسام هي
-الصيادين التقليدين
-مصانع التحويل
-صيد الاعماق
-الصيد السطحي
-التجهيز
ومأخرا تم ابرام عقد بين الصيادين التقليدين ممثلين بقسم الصيد التقليدي والمصانع بخصوص معالجة وتسويق سمك الأخطبوط
وللأسف يلاحظ غياب ذكر السماكين الذين يعود اليهم جل السمك حيث أن من يشتري السمك ويعالجه لدى المصانع غالبا هم السماكين الذين يقومون بثلاث وظائف أساسية معروفة دولياهي
أولا/ السماك عامل فني
لكونه يقوم بفرز ونقل السمك والمحافظة على جودته حتى يصل المصنع او المستهلك
ولا يمكن لغير عارف بالسمك عمل ذلك بالفنية المطلوبة
ثانيا/السماك عامل مالي
لأنه يزود الصياد بكل احتياجاته المالية ومواد الصيد والثلج والمحروقات وغير ذلك
لذلك فان السماك هو بنك الصياد
وتنتشر محلات السماكين في ميناء الصيد التقليدي في نواذيبو وخارجه وفي نواكشوط وعلى جميع الشواطئ التي تعتبر تجمعا للصيد الشاطئي
ودور هذه المحلات أساسي وفعال ولا يمكن الاستغناء عنه
وهو الدور الآخذ في التزايد
أنهم الجسر الذي يمر من خلاله انتاج الصيد التقليدي في كل الاتجاهات
ثالثا/السماك عامل تاجر
لكونه يشتري السمك ويبيعه
وهو الوسيط بين الصياد والمصنع من جهة والوسيط بين الصياد والمستهلك من جهة أخرى

واليك معلومات عن شركة تسويق الاسماك منقول من موقع وزارة الصيد والاقتصاد البحري
SMCP
الشركة الموريتانية لتسويق الأسماك ش.م
Société Mauritanienne pour la Commercialisation de Poisson
Tél : +222 574 52 81 / 53 50 Télex : 420Adresse :B.P. : 250, avenue Median - Nouadhibou
La SMCP SA est une société anonyme dont les actions sont détenues à hauteur de 35% par l’Etat et 65% par le privé.Son siége social est sis à Nouadhibou et compte deux représentations, l’une à Nouakchott et l’autre à Las Palmas.
SMCP pour plus de details voir le lien ci-dessous:SMCP.doc
La SMCP a, conformément aux dispositions du décret n° 93 024 en date du 28 janvier 1993 relatif à la commercialisation des produits halieutiques soumis à l’obligation de débarquement et des textes subséquents, pour objet ce qui suit :
La commercialisation et l’exportation des produits halieutiques et la promotion de ces activités.
La valorisation du produit
Le rapatriement des montants en devises provenant de la vente des produits
Le prélèvement des droits et taxes lies à l’activité
Et tout autre objet annexe.
La SMCP est l'unique exportateur de poisson congelé de Mauritanie depuis juin 1984. Elle commercialise, environ, 50.000 tonnes par an de poissons congelés à bord et à terre. Il s'agit de la production de 90 chalutiers de haute mer et 20 usines à terre, tous ayant l'agrément sanitaire de l'Union Européenne. Avec une capacité de stockage 19000 Tonnes (espaces de froid de 8 frigos et 20 unités de traitements à Nouadhibou)
Objectifs :
· Garantir la commercialisation du poisson mauritanien à des prix appropriés.
· Protéger les pêcheurs mauritaniens des changement sur le marché international du poisson
· Appuyer les services de transformations conformément aux critères mondiaux et aux exigences du marché international
· Développer la valeur ajoutée et faciliter l'intégration du revenu de la pêche au cycle économique national
· Faciliter les retenues des taxes et impôts sur la pêche
· Développer une expérience nationale dans les domaines de la transformation et la commercialisation
· Consolider la position des pêcheurs mauritaniens et leur unification suivant des critères qui leur préservent leurs intérêts
· Promouvoir et développer la pêche artisanale
Espèces Exportées :
Poulpe, Seiche, Calamar, Soles, Courbines, Denton, Rouget, Mérous, Sar, Truite, Raie, Dorade, Langouste, Crevette, Pagre, Chien de mer, Marbre, Turbot, St. Pierre, Sardinelle, …
Destination des Exportations
· Asie (Japon, Corée,…)
· Europe (Italie, Espagne, Grèce, Portugal, ...Etc.)
· Afrique (Côte d'ivoire, Egypte, Tunis, Mali, ….)
Exportations par Année
ANNEES
QUANTITE
VALEURS EN US $
De juin à déc. 1984
22 301,00
32 784 000,00
1985
60 732,00
104 992 000,00
1986
60 002,00
153 356 000,00
1987
70 565,00
159 833 000,00
1988
62 956,00
190 779 000,00
1989
64 877,00
169 399 000,00
1990
46 344,00
128 400 000,00
1991
47 689,00
144 841 000,00
1992
55 071,00
153 455 000,00
1993
62 802,00
137 694 000,00
1994
49 393,00
153 684 000,00
1995
42 387,00
172 534 000,00
1996
42 104,00
159 992 000,00
1997
34 487,00
131 274 000,00
1998
27 428,00
82 797 000,00
1999
33 245,00
87 643 000,00
2000
39 273,00
90 111 000,00
2001
48 092,00
115 847 000,00
2002
40 255,00
118 188 000,00
2003
34.610.00
114 228 000,00
2004
39.311,00
151 994 000,00
2005
42.753,00
143.031.000,00
2006
43.084,00
160.289.000,00
2007
43.884,00
197.987.000,00
2008
37.341,00
219.031.000,00
2009
56.729,67
225.433.892,00
TOTAL
1.207.715
3.699.596.892,00

الأحد، 24 يناير 2010

port artisanal /ndb/أعرف ميناء الصيد التقليدي/نواذيبو

تجد هنا معلومات مهمة عن ميناء خليج الراحة في انواذيبو وخدماته
الموضوع منقول عن موقع وزارة الصيد والاقتصاد البحري
ان كنت لا تقرأ الفرنسية استعن بمن يعرفها ليشرح لك المعلومات


L'Etablissement Portuaire de la Baie du Repos

Historique
L'Etablissement Portuaire de la Baie du Repos (EPBR) est un Etablissement Public à caractère indistriel et commercial crée le 23/11/96 par décret N° 96071.
Missions



- Sécuriser le matériel et outil de production contre les vols, tempêtes et courants marins
- Approvisionner les marchés locaux et intérieurs en poissons
- Economiser les devises en matière de réparation de pirogues
- Gérer les installations réalisées dans la cadre du projet du Port de Pêche Artisanale

Services offerts

- Embarquement et débarquement des produits de pêches
- Accostage de pirogues
- Fourniture d'eau et carburant sur les quais
- Réparations mécanique et navale
- Traitement et conservation de poisson.
Infrastructures
- 4 Appontements de déchargement de 70 m de long et 5 m de large équipés de bouches d'eau et de distributeurs de carburant.
- 8 Appontements d'amarrage flottants de 100m de long et 2,5m de large chacun
Epi de protection de 200m de long perpendiculaire à la cote d'une profondeur de 5m de l'eau avec un noyau de tout venant de carrière protégé par une couche d'enrochement variant de 300 à 800 g
- Une digue de protection de Talus
- Bâtiment de réception et de traitement de poisson d'une superficie de 1300 m2 comprenant une zone de réception, un service triage, 3 chambres frigorifique et une zone de vente de poisson.
- Une tour à glace d'une capacité de 15T/J et stockage de 50T
- Un atelier de 320 m2 pour entretien et la réparation du maté riel
- Un bâtiment administratif
- des routes internes et externes
- une station de carburant dont le réservoir est de 10.000 l pour l'essence et 20.000 I pour le gasoil
- Matériel portuaire, 1 portique à sangle mobile de capacité 40 T
- Une station de traitement des eaux usées et une conduite d'évacuation des eaux usées vers la mer.
- Balises de signalisation
- Un marché au poisson
- 216 entrepôts pour les engins de pêches
- Un bassin et un chenal d'accès
- Une clôture de protection
- Un terre plein terrassé
Tarification
Les ressources de l'EPBR proviennent des taxes et redevances sur les usagers du port, elles sont réglementées par 2 arrêtés conjoints du Ministère des Pêches et de l'Economie Maritime et du Ministère des Finances. L'arrêté conjoint N° 890 et l'arrêté conjoint N° 871 du 16 Novembre 2000.
Les taxes appliqués aux embarcations de la pêche artisanale et de la pê che côtière à Nouadhibou sont fixés à:
- 1000 UM / mois pour les embarcations moins de 8m de longueur
- 1500 UM/ mois pour les embarcations entre 8m et 12m
- 2000 UM/ mois pour les embarcations de 12m à 18m
- 4000 UM/ mois pour les embarcations plus de 18 m pour les embarcations portées et les vedettes.
Les redevances des différentes loyers notamment du terre plein qui sont fixées à 240/120/90/80 ouguiyas le m2 suivant la zone.
Autres taxes:
- 0,35 % de la valeur de la production artisanale des céphalopodes et crustacés congelés et exportés à travers la SMCP.
- 0, 9 % de la valeur de la production artisanale autre que les cé phalopodes et crustacées congelée et exportée à travers la SMCP
- 0, 9 % de la valeur du poisson à écaille et des autres espèces de la production artisanale exportées en frais salées et / ou sachées
.

الخميس، 21 يناير 2010

توصيات الأيام التفكيرية المتعلقة بالمجتمع المدني

ندرج فيما يلي التوصيات المتعلقة بالمجتمع المدني
التي وردت ضمن توصيات الأيام التفكيرية التي تمت بقصر المؤتمرات في انواكشوط


اشراك المجتمع المدني في التنمية المحلية
تمهين منظمات المجتمع المدني ودعم استغلالها
تشجيع المجنمع على الاقلاع عن التعاطف مع المفسدين والدفاع عنهم من اجل حكامة اقتصادية صالحة
ترقية المساوات والانصاف لاستحالة وجود عدالة بدونهما
تحقيق عدالة مطمئنة للمستثمرين
ضمان النفاذ المنصف الى وسائل الاعلام العمومية


منقول عن وكالة نواكشوط للانباء
الرابط
http://www.ani.mr/?menuLink=9bf31c7ff062936a96d3c8bd1f8f2ff3&idNews=8039

الثلاثاء، 19 يناير 2010

تحسن في خدمات أسواق السمك في ميناء خليج الراحة -نواذيبو-وفي سوق السمك-نواكشوط

من المنتظر أن تتحسن خدمات أسواق السمك في نواذيبو ونواكشوط
ففي نواذيبو يجري بناء مكان لبيع السمك ومصنع للثلج الى جانب سوق السمك
ومن المؤكد أن هذين المشروعين الممولين من طرف ميناء خليج الراحة سيكون لهما انعكاس ايجابي
على عمل السماك يستفيد منه المواطن في نواذيبو بل وفي داخل ولاياتنا الاخرى نظرا الى الزيادة
في انتاج الثلج المهم لشاحنات السمك التي تربط نواذيبو بالمدن الداخلية وفي نواكشوط
فان مشروع توسعة سوق السمك بشاطئ الصيادين سيساعد على تعزيز خدماته التي تفيد السماكين
كما تفيد المواطن في نواكشوط وفي الداخل

ومن المهم أن يتم توسعة لشبكة المياه من اجل تعزيز الخدمات الأساسية في هذه الأسواق تمشيا مع توصيات
المكتب الوطني للتفتيش الصحي omnispa
ومن اجل استكمال شروط الاعتماد لمحلات السماكين في نواكشوط ونواذيبو
كما أنه من المهم التعجيل ببناء موقف لشاحنات السمك المثلج تتم من خلاله عمليات شحن الشاحنات بالسمك داخل ميناء خليج الراحة ويكون مزودا بمكاتب لعمال المندوبية المكلفة بالرقابة البحرية وعمال المكتب الوطني للتفتيش البحري بالاضافة الى محصل الميناء
وتثني الاتحادية الموريتانية للسماكين على مجهود ادارة ميناء خليج الراحة الرامي
الى عصرنة خدمات الميناء ومواكبتها للتطور
وتقدر سعيها الحثيث على النظافة والمظهر الحضاري لمستخدمي الميناء وتوعيتهم
للقيام بالواجبات أولا سبيلا لاستحقاق الحقوق
كما تثني على دور فرقة الدرك البحري التي تسهر على راحة وأمن مستخدمي الميناء
الذي يعمل داخله عدد كبير من الأجانب ومن مختلف الجنسيات

السبت، 16 يناير 2010

سعر السمك الطازج احسن من المجمد/valeur du poisson frait superieur au valeur du poisson congele

حسب دراسة نشرت في فرنسا بتاريخ29نوفمبر2009 تحت عنوان
les mareyeurs selectionneurs de la peche
السماكين المختارين للصيد

فان احسن سعر يمكن ان يحصل عليه الصياد من بيعه لسمكه للسماك يحصل عن طريق السمك الطازج وخلصت الدراسة الى أنه بالنظر لقيمة السمك الطازج التجارية فانه يتعين تشجيع تجارة السمك الطازج دعما للدخل الذي يمكن أن يحصل عليه الصياد بالمقارنة مع السمك الموجه للتجميد الذي يباع بسعر أقل وبالتالي لا يوفر دخلا جيدا للصيادين
نشرت هذه الدراسة على موقع اتحادية السماكين في بولن من طرف الاتحاد الفرنسي للسماكين

الجمعة، 15 يناير 2010

mareyeurs boulonnais/france/السماكين في بولن /فرنسا

Le Mareyeur : Un rôle irremplaçable dans la chaîne du frais
Selon la loi d’orientation sur la pêche maritime et les cultures marines du 18 avril 1997, est mareyeur “tout commerçant qui assure le premier achat des produits de la pêche maritime destinés à la consommation humaine en vue de leur commercialisation et qui dispose à cet effet d’un établissement de manipulation des produits de la pêche. Cet établissement doit faire l’objet d’un agrément sanitaire”.

Le mareyeur est un maillon incontournable de la filière produits de la mer. Il assure le lien entre la production (pêche) et la commercialisation. Il prépare les produits suivant les attentes du marché et en assure la qualité et la traçabilité.
Le métier de mareyeur intègre aujourd’hui trois fonctions essentielles génératrices d’une valeur ajoutée :
• Une fonction technique :
Tri, allotissement, tranchage, filetage, élaboration de rôtis, brochettes…, conditionnement.
Les établissements de mareyage sont devenus de véritables entreprises agro-alimentaires qui respectent des règles sanitaires strictes. Chaque caisse de poisson porte une étiquette précisant le numéro d’agrément sanitaire du mareyeur ayant effectué la préparation. Par cette identification, le mareyeur engage pleinement sa responsabilité.
• Une fonction financière :
Le mareyeur engage sa caution financière dans le mécanisme des halles à marée pour garantir la sécurité des paiements des pêcheurs, et concourt de ce fait à la stabilité financière de la filière. Le mareyeur est souvent qualifié de “banquier de la filière”.
• Une fonction commerciale :
Le mareyeur est un spécialiste du marché. Il s’approvisionne quotidiennement au-près des producteurs (criée, pêcheurs), importateurs…, prépare et expédie les produits chaque jour afin de satisfaire les besoins du marché et des consommateurs.
Le Mareyeur: Un maillon indispensable dans la chaîne du frais
Le mareyage constitue un élément fondamental du paysage socio-économique des régions littorales françaises :
• 400 entreprises de marée structurées en 350 sociétés environ dont 70 à Boulogne-sur-Mer
• 6 000 emplois directs dont 1 500 à Boulogne-sur-Mer
• 1,5 milliard d’euros de chiffre d’affaires dont 400 millions à Boulogne-sur-Mer
Le mareyage boulonnais représente à lui seul 30% du mareyage français.

taçabilite خط الانتاج

http://www.crta-avignon.com/dossiers/12_tracabilite_agroalimentaire.pdf

من اجل فهم معنى خط الانتاج او المنتوج الذي هو مطلب لكل منتج غذائي سواء كان سمكا او غيره
ادخل الى الرابط المذكور اعلاه للاطلاع على دراسة مفيدة حول الموضوع

لمعرفة كل من مصدر المادة الخام ومن نقلها ومن صنعها
وفي حالة الصيد معرفة رقم الزوق او الباخرةورقم السماك والمصنع
كل هؤلاء له رقم اعتماد
ومن اجل المحافظة على اعتماده عليه ان يحافظ على الجودة والنطافةوصحة المادة الغذائية
في بولن -فرنسا-مثلا كل كيس سمك قام السماك باعداده لا بد أن يحمل رقم اعتماده
انه شعور حضاري بالمسؤولية عن جودة السمك وصلاحيته

الخميس، 14 يناير 2010

Les organisations professionnelles au senegal المنظمات المهنية للصيد في السنغال

• Les organisations professionnelles au senegal : leur développement et implication croissante dans la gestion des pêches a été le fait marquant de ces dernières années. Dans le sous secteur industriel, les organisations les plus en vue sont le Groupement des Armateurs et Industriels de la Pêche maritime au Sénégal (GAIPES) et l'Union des Pêcheurs et Mareyeurs Exportateurs du Sénégal (UPAMES). Dans le sous secteur artisanal, il s’agit de la Fédération Nationale des Groupements d'Intérêt Economique de Pêcheurs (FENAGIE-PECHE), de la Fédération Nationale des Groupements d'Intérêt Economique de Mareyeurs du Sénégal (FENAMS), du Collectif National des Pêcheurs artisanaux du Sénégal (CNPS), de l’Union Nationale des GIE de Mareyeurs du Sénégal (UNAGIEMS). Ces structures bénéficient parfois d’une forte assistance financière de bailleurs de fonds étrangers.

الاثنين، 11 يناير 2010

دعوة للمجتمع المدني للقيام بواجبه

تشهد الدولة الموريتانية نهضة في مختلف المجالات
ويلاحظ تحسن في العمل الاداري بشكل لم يسبق له مثيل
الا أن الارادة السياسية وحدها تبقى عاجزة عن تحقيق طموحاتها مالم يتحمل المواطن مسؤولياته وواجباته قبل حقوقه
ان نشر الوعي بالسهر على مصالح المجتمع وتطوره ونهوضه يتطلب مشاركة فاعلة من طرف المجتمع المدني

وهنا فأننا في الاتحادية الموريتانية للسماكين وعينا منا بواجبنا اتجاه وطننا فاننا نعلن عزمنا على العمل والانتاج ودمج مزيد من ابناء وطننا في مهنة السماك التي تحتاج عدد كبير من العمالة ومن شأن ذلك ان يوفرمعاشا لأسر عديدة وأن يساهم في تثبيت السكان في أماكنهم الاصلية
ولا يطلب الامر من الدولة سوى الدعم المعنوي وتوفير مصانع للثلج في ولاياتنا الداخلية
ان اعضائنا يتوفرون على الشاحنات المبردة القادرة على تزويد كل مكان يصله طريق معبد
ونعتقد أن التدريب على مهن السماكة ممكن ان يتم لمدد قصيرة للناس في أماكن سكنهم
ان 1 طن من سمك الياي بوي مثلا يوفر عملا ل20 شخص اي يوفر دخلا ل20 عائلة اذا قام الاشخاص ببيعه في اماكنهم الاصلية
ويظهر هذا ضرورة محاربة كثرة مصانع علف الحيوان والدجاج التي تعتمد على هذه النوعية من السمك وهي نوعية ذات بعد استراتيجي في منطقتنا لانها غذاء اكثرية السكان
ان المصانع المذكورة تستهلك كمية كبيرة من الطاقة الكهربائية ولا تشغل سوى عدد قليل من الناس في حين ان بيع السمك يشغل عدد كثير من الناس دون ان يضطروا للهجرة الى المدن للبحث عن مصادر للمعاش ويساهم في ارساء التسيير المسؤول للثروة البحرية ويحسن من المستوى المعيشي والصحي للسكان لذلك فأنه من واجبنا ان نعمل على دعم الدولة والمجتمع ومن حقنا ان نطالب بضرورة مراجعة السياسات في مجال توزيع الاسماك واعتماد تفعيل سريع لمهنة السماكين للسماح لهم بالمشاركة في النهوض بالقطاع البحري وتحسين الاستفادة من منتجاته المتجددة والتي اصبحت مهددة بالانقراض بسبب سياسات الاستنزاف التي لا يستفيد منها سوى عدد قليل من الاغنياء الذين كلما كثرت ثروتهم كلما ازداد المواطن البسيط جوعا وفقرا

هناك أمل كبير ان تتجه الدولة والمجتمع المدني للعمل معا من اجل التغلب على التحديات
فنحن بلد غني بموارده قليل السكان
وفقرنا مرده للجهل والبداوة وسوء التسيير

decret sur le mareyage/senegal مرسوم ينظم عمل السماكين في السنغال

السماك السنغالي يمارس مهنته منذ سنين
الا أنه حدثت تحسينات في طبيعة المهنة كان آخرها المرسوم الذي اعتمدته الحكومة السنغالية في اجتماعها بتاريخ
Conseil des ministres senegalais du 2 avril 2009
projet de decret relatif a l exercice de la profession de mareyeur

والعجيب هو تزامن هذا التاريخ مع تاريخ المرسوم الذي صدر عن الحكومة الموريتانية المتعلق بمزاولة مهنة السماك الصادر يوم 03/04/2009
اي بعد يوم واحد من صدور المرسوم السنغالي
ربما أن هناك تنسيق وهذا ان صح نعتبره اجراء طبيعي

دعوة للتنسيق بين الفاعلين في القطاع appel a la concertation

الاستراتجية الجديدة للصيد البحري تتطلب التنسيق المعمق مع كافة الفاعلين في القطاع
la nouvelle de strategie du secteur des peches maritimes, necessiste une concertation approfondie avec les differents partenaires .

loi relatif au mareyage /maroc قانون التسميك في المغرب

LOI N°14-08 RELATIVE AU MAREYAGE

CHAPITRE PREMIER

Dispositions générales

Article Premier- La présente loi fixe les conditions dans lesquelles l’activité de mareyage est
organisée et à cet effet, détermine les critères auxquels doivent répondre les mareyeurs pour exercer

lesdites activités

Article 2 - Le mareyage est l’activité commerciale qui consiste en l’achat des produits halieutiques
lors de leur première vente après leur pêche en mer ou leur élevage, en vue de leur mise sur le marché

pour la consommation humaine immédiate à l’état frais ou pour leur entreposage, leur

conditionnement, leur traitement, leur transformation ou leur exportation.

Le mareyeur est le commerçant, personne physique ou morale, exerçant des activités de mareyage.

Peuvent également être considérés comme mareyeur et, à ce titre, bénéficier de l’autorisation prévue à

l’article 4 ci-dessous, les pêcheurs regroupés sous forme d’organisation de producteurs et constitués en

coopératives conformément à la législation et la réglementation en vigueur.

Article 3 - Au sens de la présente loi et des textes pris pour son application, on entend par « produits
halieutiques» toutes les espèces biologiques marines, animales ou végétales capturées ou pêchées en

mer ou issues de l'aquaculture marine.

CHAPITRE II

De l’autorisation d’exercer une activité de mareyage

Article 4 - Nul ne peut être mareyeur et à ce titre se livrer à des activités de mareyage s'il n'est autorisé
à cet effet par l'Administration.

Cette autorisation est délivrée pour une période de 5 ans, aux demandeurs qui satisfont simultanément

aux conditions suivantes:

1) justifier de l’utilisation de locaux, installations, établissements et/ou de moyens de transport
agréés par l’administration conformément à la législation et à la réglementation en vigueur,

pour permettre la conservation, l’entreposage, la manipulation et le conditionnement des

produits halieutiques dans des conditions propres à assurer leur qualité et leur salubrité ;

2) résider au Maroc, ou y disposer de leur siège social, selon le cas ;

3) justifier d’une pratique de la pêche, de l’élevage ou du commerce des produits halieutiques, à la
date de la demande.

Lorsque le mareyeur est une personne morale, son représentant responsable, doit être une personne

physique, remplissant les conditions prévues aux 2) et 3) ci-dessus. S’il s’agit d’une organisation de

producteurs, ce représentant doit être un membre de cette organisation, désigné par ses adhérents.

Article 5 - Tout mareyeur, personne physique ou morale, est tenu de se conformer à un cahier des
charges établi selon le modèle élaboré par l’Administration et publié au bulletin officiel.

1

Ce cahier des charges prévoit notamment :

- Les mentions propres à identifier les locaux, installations, établissements ou/et moyens de

transport qui seront utilisés par le demandeur pour l’exercice de son activité ;

- La description des moyens techniques utilisés pour la conservation, l’entreposage, la manipulation

et le conditionnement des produits halieutiques dans des conditions propres à assurer leur qualité

et leur salubrité ;

- Les mentions relatives aux compétences techniques exigées des membres du personnel pour la

conservation, l’entreposage, la manipulation et le conditionnement des produits halieutiques dans

des conditions propres à assurer leur qualité et leur salubrité ;

- Les références du ou des agréments des locaux, établissements et moyens de transport, le cas

échéant, utilisés pour les activités du mareyeur ;

- L’engagement de toute personne intervenant dans la commercialisation des produits halieutiques

depuis leur achat jusqu’à leur vente, de n’utiliser que des locaux, établissements, installation et

moyens de transport disposant d’un agrément à cet effet, et de détenir des registres destinés à

assurer une traçabilité rigoureuse de ces produits ;

- Les spécimens des registres, établis selon les modèles réglementaires et qui seront tenus et mis à la

disposition des agents verbalisateurs visés à l’article 27 de la présente loi ;

- Toutes autres obligations à respecter en vertu d’une législation ou d’une réglementation applicable

au demandeur ou à l’activité qu’il exerce ou aux produits halieutiques.

Les modifications du cahier des charges s’effectuent au moyen d’avenants à celui-ci.

Article 6 – La demande d’autorisation visée à l’article 4 ci-dessus assortie du projet de cahier des
charges est adressé à l’Administration, dans les formes réglementaires, par les demandeurs répondant

aux conditions fixées par la présente loi.

Il est statué sur la demande d’autorisation dans un délai maximum de soixante (60) jours à compter de

la date de réception de ladite demande.

En cas de refus d’octroi de l’autorisation, le demandeur doit être avisé, dans le délai sus indiqué, des

motifs de ce refus.

A défaut de réponse dans le délais sus-indiqué, l’autorisation est supposée acquise et le demandeur

peut commencer ses activités, en avisant l’autorité auprès de laquelle il a déposé sa demande de la date

de début desdites activités. La carte de mareyeur prévue à l’article 18 ci-dessous lui est alors délivrée.

Article 7 - L'autorisation visée à l’article 4 ci-dessus est individuelle. Elle est délivrée au nom du
demandeur personne physique ou morale. Elle n'est ni cessible ni transmissible, sauf le cas prévu à

l’article 9 de la présente loi.

Article 8- Le mareyeur, personne morale, doit informer l'Administration de tout changement de
gérance ou de siège social, dans un délai maximum d'un (1) mois à compter de la date dudit

changement.

Article 9 - Les ayant droits d'un mareyeur, décédé ou se trouvant dans l'incapacité d'exercer une
activité de mareyage, peuvent être autorisés à continuer ladite activité que le bénéficiaire de

l'autorisation exerçait, s'ils répondent aux conditions fixées par la présente loi.

Dans le cas contraire, ces ayant droits disposent d'un délai d'une année, renouvelable une seule fois, à

compter de la constatation du décès ou de l'incapacité du dit bénéficiaire de l'autorisation, pour se

conformer aux dites conditions. Passé ce délai, l'autorisation est retirée.

2

Article 10 – Toute cession d’un fonds de commerce servant pour l’exercice d’une activité de
mareyage, en vue de la continuation de celle-ci ne peut se faire qu’au profit d’une personne physique

ou morale remplissant les conditions prévues à l’article 4 de la présente loi.

A cet effet, le cédant et le cessionnaire doivent, préalablement à la conclusion de l’acte de cession faire

une déclaration conjointe à l’Administration, accompagnée de la demande du futur cessionnaire établie

conformément aux dispositions de l’article 6 ci-dessus. Au vue de l’acte de cession, une nouvelle

autorisation lui est délivrée dans les conditions prévues audit article 6, pour une durée de cinq (5) ans à

compter de la date de délivrance de celle-ci.

Article 11 - Tout mareyeur doit, tenir un registre de ses activités de mareyage conformément aux
termes de son cahier des charges, côté et paraphé sur lequel il mentionne notamment, jour par jour et

par ordre de date, sans rature, interligne, transposition, ni abréviation, les quantités et les espèces,

achetées et vendues ainsi que le lieu et le jour d'achat et de vente.

Ce registre doit être accessible, à tout moment, aux agents visés à l’article 27 de la présente loi.

Article 12 – Tout mareyeur doit, à la demande de l’administration et au moins une fois par an, de sa
propre initiative, avant le 31 décembre, communiquer, selon les formes réglementaires, les

informations relatives à l’activité de mareyage qu’il exerce.

A défaut de réception desdites informations à la date précitée, l’autorisation délivrée au mareyeur

concerné est suspendue jusqu’à fourniture de ses informations et au maximum pour une durée de six

(6) mois. A l’issue de cette durée, et dans le cas où les informations demandées n’auraient pas été

communiquées, il est procédé au retrait de l’autorisation.

Article 13 - L’autorisation prévue à l’article 4 ci-dessus peut être renouvelée, à la demande de son
bénénficiaire, dans les mêmes conditions que celles prévues pour sa délivrance initiale. Dans ce cas, la

demande de renouvellment doit être faite au moins soixante (60 ) jours avant la date d’expiration de

l’autorisation initiale.

Article 14 – Lorsqu’une ou plusieurs des conditions prévues pour la délivrance ou le renouvellement
de l'autorisation cessent d'être remplies, celle-ci est suspendue par l’autorité qui l’a délivrée pour une

durée qui ne peut excéder six (6) mois, période durant laquelle le mareyeur doit prendre les mesures

nécessaires, indiquées dans la décision de suspension, pour se conformer aux dites conditions.

Si, à l’issue de cette période de suspension les conditions requises ne sont toujours pas remplies,

l’autorisation est retirée. Dans le cas contraire il est mis fin, dans les mêmes formes, à la mesure de

suspension.

Article 15 - Durant la période de suspension de l’autorisation, il est interdit au mareyeur de se livrer à
l’activité de mareyage.

Article 16 - Le bénéficiaire de l'autorisation doit faire suivre sa dénomination inscrite sur ses
enseignes et correspondances, du numéro et de la date de cette autorisation. IL doit également faire

figurer les renseignements précités sur les documents écrits ou électroniques permettant son

identification ou la publicité de ses activités.

Article 17 - Il est interdit à toute personne physique ou morale non bénéficiaire de l'autorisation
prévue à l'article 4 ci-dessus d'utiliser, à quelque titre que ce soit, la dénomination de mareyeur.

3

CHAPITRE III

Dispositions relatives à la carte de mareyeur

Article 18 - La délivrance de l’autorisation prévue à l’article 4 ci-dessus s’accompagne de la remise à
son bénéficiaire d’une carte appelée « carte de mareyeur». Cette carte a la même durée de validité que

l’autorisation à laquelle elle est rattachée. Elle est retirée lorsque l’autorisation correspondante est

retirée.

Article 19 - La carte de mareyeur, établie selon le modèle fixé par voie réglementaire, comprend
notamment les informations permettant l’identification de son bénéficiaire et les mentions relatives à

l’autorisation correspondante. .

Elle permet à son bénéficiaire d’accéder librement à tous les emplacements aménagés à l'effet de

permettre le premier achat des produits halieutiques.

Article 20 - Il n’est délivré qu’une seule carte de mareyeur par bénéficiaire d’une autorisation.
Lorsque le mareyeur, personne morale, exerce ses activités simultanément dans plusieurs lieux, la carte

de mareyeur est délivrée au titre du siège social de ladite personne morale.

Article 21 - Lorsque le mareyeur est une personne morale, y compris lorsqu’il s’agit d’une
organisation de producteurs, la carte de mareyeur est délivrée au nom de cette personne morale.

Toutefois, à la demande de son représentant désigné conformément aux dispositions de l’article 4 cidessus

et sous sa responsabilité, il peut être délivré, aux personnes désignées par lui à cet effet, des

extraits de la carte de mareyeur qui lui a été remise au nom de la personne morale.

Chaque extrait identifie son bénéficiaire et porte toutes les mentions relatives à la carte dont il est issu

ainsi que la référence de l’autorisation à laquelle ladite carte est attachée. Il donne les mêmes droits à

son titulaire que la carte dont il est issu.

Article 22 - La carte de mareyeur et ses extraits, le cas échéant, est renouvelée avec l’autorisation
visée à l’article 4 ci-dessus.

Article 23 - La carte de mareyeur dont bénéficiait un mareyeur décédé ou déclaré incapable est
déposée à l’autorité administrative l’ayant délivrée par ses ayants-droits qui peuvent alors bénéficier

d’une carte de mareyeur, délivrée à titre temporaire, pour couvrir la période visée à l’article 9 cidessus.

Les modalités de délivrance de cette carte temporaire sont fixées par voie réglementaire.

Article 24 – La carte de mareyeur et ses extraits, ne peuvent être prêtés, cédés, ou transmis, à quelque
titre que ce soit.

Article 25 – Il est interdit à quiconque :
- de se livrer à des activités de mareyage sans disposer d’une carte de mareyeur ou d’un extrait de

celle-ci, délivré conformément aux disposition du présent chapitre ;

- d’utiliser une carte de mareyeur ou ses extraits alors que l’autorisation correspondante est

suspendue ou n’a pas été renouvelée ;

- d’utiliser une carte de mareyeur ou un extrait de celle-ci alors qu’il n’en est pas le titulaire.

Article 26 - Les modalités de délivrance, de renouvellement, de dépôt et de retrait de la carte de
mareyeur et de ses extraits sont fixées par voie réglementaire.

4

CHAPITRE IV

De Recherche et de la constatation des infractions

et des procédures suivies

Section 1

Recherche et constatation des infractions

Article 27 - Sont chargés de la recherche et de la constatation des infractions aux dispositions de la
présente loi et des textes pris pour son application, outres les officiers de police judiciaire, les délégués

des pêches maritimes et les agents habilités à cet effet par l’Autorité gouvernementale chargée de la

pêche maritime et assermentés conformément à la législation en vigueur.

Pour la recherche et la constatation desdites infractions les agents verbalisateurs ont accès à tout local,

établissement ou moyen de transport utilisé par le mareyeur pour les besoins de son activité de

mareyage ainsi qu’à tout document, registre établi par celui-ci dans le cadre de cette activité. Ils ont le

droit de requérir directement la force publique pour l’exécution de leur mission.

Toute constatation d’une infraction doit être immédiatement suivie de l’établissement d’un procèsverbal

d’infraction dûment signé par l’agent verbalisateur et le ou les auteurs de ladite infraction. En

cas de refus ou d’empêchement de signer du ou des auteurs de l’infraction, mention en est faite sur le

procès verbal. Les procès verbaux dressés à l’occasion de la constatation desdites infractions sont

établis selon le modèle fixé par voie réglementaire.

Les originaux des procès verbaux, sont transmis sans délai par les agents qui les ont dressés au délégué

des pêches maritimes dans le ressort duquel se situe le lieu de constatation de l'infraction.

Ce délégué procède à l'instruction du dossier et à cet effet il peut faire toutes vérifications utiles et

entendre toute personne dont l'audition est nécessaire

Article 28 - Le procès-verbal fait foi jusqu'à preuve contraire des faits qui y sont relatés.

Section 2

Procédures suivies

Article 29 –Dans un délai ne pouvant excéder huit (8) jours ouvrables à compter de la réception par le
délégué des pêches maritimes de l’original du procès-verbal relatif à la constatation de l’infraction,

l'Autorité gouvernementale chargée de la pêche maritime peut, sur requête du contrevenant, décider de

transiger au nom de l'Etat moyennant le versement, par ce contrevenant, d'une amende forfaitaire de

composition. Dans ce cas, le montant de l'amende de transaction dont ledit contrevenant est redevable

doit lui être notifié, par écrit, dans le délais sus-mentionné.

En aucun cas, le montant de cette amende forfaitaire de composition, ne doit être inférieur au

minimum de l'amende encourue pour l'infraction commise.

Article 30 - En cas de silence du contrevenant ou de refus de ce dernier de s’acquitter du montant de
l’amende de transaction qui lui a été notifié conformément aux dispositions de l’article 29 ci-dessus, le

délégué des pêches maritimes saisit la juridiction compétente dans un délai de trente (30) jours

ouvrables à compter de la date de ladite notification.

Article 31 - La constatation d’une infraction aux dispositions de la présente loi ou des textes pris pour
son application entraîne la suspension immédiate de l’autorisation dont bénéficie le mareyeur et une

interdiction d’utiliser la carte de mareyeur qui lui a été délivrée et les extraits de ladite carte, le cas

5

échéant.

Cette suspension, mentionnée dans le procès verbal d’infraction est maintenue jusqu’au paiement de

l’amende de transaction prévue à l’article 29 ci-dessus ou au prononcé du jugement définitif s’il n’est

pas fait usage de la procédure de transaction.

Il est mis fin à la mesure de suspension sitôt paiement de l’amende de transaction où si la juridiction

compétente n’a pas été saisie dans le délai prévu à l’article 30 ci-dessus.

Article 32 - La mise en œuvre de la procédure de transaction suspend l'action publique.

Article 33 - Le droit de transiger est exercé par l'autorité gouvernementale chargée de la pêche maritime
ou les personnes qu’elle aura déléguées à cet effet.

CHAPITRE V

Infractions et pénalités

Article 34- Est puni d'une amende de 5.000 à 1.000.000 de dirhams :
- Quiconque se livre à des activités de mareyage sans l’autorisation visée à l’article 4 de la

présente loi ou sans une carte de mareyeur ou un extrait de celle-ci ou qui utilise, dans ses

enseignes ou sur ses correspondances ou documents écrits ou électroniques, la dénomination de

mareyeur sans disposer de ladite autorisation;

- Quiconque, en violation des dispositions de l’article 24 ci-dessus a prêté, cédé ou transmis la

carte de mareyeur dont il est titulaire, ou les extraits de celle-ci ;

- Quiconque, en violation des dispositions de l’article 25 ci-dessus, utilise une carte de mareyeur

ou ses extraits alors que l’autorisation correspondante est suspendue ou retirée dans les

conditions fixées à l’article 14 ou n’a pas été renouvelée ou utilise une carte de mareyeur ou un

extrait de celle-ci alors qu’il n’en est pas le titulaire ;

- Le mareyeur qui omet de tenir ou qui tient un registre non conforme à celui prévu à l'article 11

ci-dessus;

- Le mareyeur qui commercialise les produits halieutiques à partir de locaux ou installations non

agréés ou qui utilise des moyens de transport non agréés en violation des dispositions de son

cahier des charges.

CHAPITRE VII

Dispositions finales et transitoires

Article 35 – Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur trois mois après la date de
publication des décrets pris pour sa pleine application.

Article 36 - Les personnes exerçant la profession de mareyeur à la date d’effet de la présente loi
disposent d'un délai d’une année à compter de cette date pour s’y conformer. Une carte de mareyeur

provisoire leur sera alors délivrée pour couvrir ladite période et leur permettre d’exercer leur métier.

A l’issue de cette période transitoire, quiconque exerce ou tente d’exercer la profession de mareyeur

sans répondre aux conditions fixées par la présente loi est passible des sanctions prévues à l’article 34

ci-dessus

السبت، 9 يناير 2010

دراسة مهمة حول الصيد etude importante sur la peche

ادخل الرابط التالي

http://www.un.mr/publications/CCA%20peche%20-%20Oct%202000.pdf

etudes sur la peche en rim مراجع مهمة حول الصيد في موريتانيا

anonyme, 1960, "Port-Etienne ; future fenêtre atlantique de la Mauritanie", Europe France outre-mer (363), février, pp48-51.*

Ahmedou, O.A., 1990, Les aspects socio-économiques de la pêche du poulpe au moyen des pots, mémoire de fin d’étude, Institut scientifique supérieur de Nouakchott, 16p. + an.

Arnaud, J., 1977, La Mauritanie et la mer : vers un « front pionnier littoral », Doctorat de 3e cycle, Paris X-Nanterre, 266p.

Balladur, 1947, La pêche sur les côtes de Mauritanie - Port-Etienne, mémoire du CHEAM, n°1140, juin.

Beaugé, commandant, 1933, « La grande pèche en Mauritanie et sur les côtes d’Afrique », Bulletin des travaux de l’Office des pêches maritimes, VI, fasc. 3, n°23, sept., pp.271-303.

Chérif, A. M., 2002, « Histoire des pêcheries mauritaniennes : la tension entre les aspirations nationales et les pressions internationales », Actes du Symposium international Pêcheries maritimes, écosystèmes et sociétés en Afrique de l'Ouest : un demi-siècle de changement, Dakar, 24-28 juin, pp443-454.

Dazin, A., 1926, « Douarnenez port de pêche », Annales de géographie (194), 15 mars, pp179-181.*

Didier, Henri, 1960, « Port-Etienne ; son aménagement, son avenir », Industries et travaux d'outre-mer, février, pp61-71.*

Fujii, Hiroshi, 1982, « Fishery in Mauritania », Journal of african studies (Japan), (22), December, pp20-28.

Galliard, 1921, « Rapport sur la pêche en Mauritanie de la langouste royale et du poisson », Bulletin du Comité d'études historiques et scientifiques de l'Afrique occidentale française, p344.

Gibbs, David N., 1984, « The Politics of Economic Development : The Case of the Mauritanian Fishing Industry », African studies review (27), n°4, December, pp79-93.*

Hamady, H. O. B. ould, & Weigel J-Y., 1998, « La pêche en Mauritanie : une conquête difficile », Afrique contemporaine, n°187, 3e t., pp77-97.*

Kone, S., 1963, Pêcheries maritimes et fluviales en République Islamique de Mauritanie, mémoire de fin de 1er cycle, Ecole nationale d'administration du Sénégal, Dakar.

Krebs, Albert, s.d. [~1935], La pêche en Mauritanie, s.n., s.l., dactylo., 48p.*

Larrat, H., 1960, "La transformation des produits de la mer et l'essor de Port-Etienne", Industries et travaux d'outre-mer (75), février, pp79-91.*

Le Cœur, Christine, 1994, La pêche en Mauritanie : du désert à la mer ou l’appropriation d’un espace halieutique, Doctorat de géographie, Université Paul Valéry, Montpellier.

Martínez Milán, Jesús, 1990, « Las pesquerías canario-africanas en el engranaje del Africanismo español », Awraq : Estudios sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo (11), pp97-122.

Martínez Milán, Jesús, 1992, Las pesquerías canario-africanas (1800-1914), Madrid, Centro de investigacion economica y social de Canarias-La Caja de Canarias.*

Martínez Milán, Jesús, 2006, « Integrating Wertern Saharan Coastal Fisheries into the International Economy, 1885-1975 », XIVth International Economic History Congress' acts, Helsinky.*

Marty, Paul, 1921, « Le Sahara espagnol », Revue du monde musulman, XLVI, août, pp161-213.*

Moal, R. A., 1959, Perspectives de développement des industries de la pêche en Mauritanie, Port-Etienne, Laboratoire des pêches maritimes.

Morcos, Selim, 1977, Marine Sciences in Mauritania ; Mission Report, Paris, Unesco, 6p.*

Noguier, Pierre, 1960, « Port-Etienne ; port de pêche et de commerce de la Mauritanie », Industries et travaux d'outre-mer, février, pp73-78.*

Pencalet-Kerivel, Françoise, 2006, Les « Mauritaniens » 1945-1990 : les pêcheurs langoustiers bretons dans un monde en mutation, Doctorat en histoire, Université de Bretagne-Sud., 819p.

Pencalet-Kerivel, Françoise, 2008, Histoire de la pêche langoustière : les « Mauritaniens » dans la tourmente du second XXe siècle, Presse Universitaire de Rennes, 412p.

Pencalet-Kerivel, Françoise, 2008, « La mort et le deuil de la pêche langoustière bretonne en Mauritanie », Annales de Bretagne - N° 4, t. 115.

SIGP, 1931, Mémoire sur la création d’une station de pêche à Port-Etienne, Société industrielle de la grande pêche.

SIGP, 1941, Equipement de Port-Etienne : programme de 60.000 tonnes et périodes de transition, Société industrielle de la grande pêche.

Tous, Philippe, Diop, Mika, Dia, Mamoudou Aliou & Inejih, Cheikh Abdallahi, 2002, « Port-Etienne et les pêcheries des côtes mauritaniennes dans la première moitié du XXe siècle », Actes du Symposium international Pêcheries maritimes, écosystèmes et sociétés en Afrique de l'Ouest : un demi-siècle de changement, Dakar, 24-28 juin, pp165-170.*


________________________
*Les astérisques désignent les articles rassemblés pour une consultation en ligne à cet endroit : Bibliographie sur Nouadhibou. Les auteurs ou ayants droit s’opposant à leur diffusion voudront bien se faire connaître. Ceux en ayant à diffuser, de même.

الجمعة، 8 يناير 2010

Histoire des mareyeurs mauritanienne تاريخ السماكين الموريتانيين

بسم الله الرحمن الرحيم
استنادا الى حصيلة ايام تفكيرية نظمتها وزارة الصيد بواسطة المدرسة البحرية وبمشاركة مؤسسات كندية
لغرض دمج النساء في عمل السماكة وتكوينهن
فان البلاد لم تعرف البحر في السابق
واشارت الدراسة الى حدوث مجاعات رغم وجود الاسماك
لكن السكان كانوا يجهلون الصيد البحري
وان القليل منهم كأهل انديانكو وامراكن كانوا على صلة بالبحر ولكن بشكل بدائي
ومنذ ان قررت الدولة دخول الصيد بذلت مجهودات للتغلب على العراقيل التي تحول دون الاستفادة
من هذه الثروة المتجددة والمهمة
ولقد كانت العوائق كثيرة
فلا طرق ولا وسائل تبريد ولا مجمدات ولا شاحنات معزولة
والعائق الاكبر هو ان أكثرية السكان لا تأكل السمك
وقد بدأ الناس في الاتجاه الى مهن الصيد بدون خبرة
وفي هذا الاطار ازداد عدد الفاعلين الموريتانيين
وظهرت بوادر الاهتمام من مجموعات اهمهما رجال الاعمال الذين شجعتهم الدولة
وتلا ذلك تعدد العاملين في القطاع الغير مصنف مثل قطاع الصيد التقليدي وقطاع السماكة
وكانت اولى المبادرات لجمع السماكة في نواذيبو تمت في ميناء البحرية المعروف ببور مارين عام port marine /ndb/1994
وكان الحماس وحده غير كافي لانجاح هذه المحاولة
وبعد افتتاح ميناء الصيد التقليدي في سنة 2000 بادرت مجموعة اخرى بانشاء رابطة السماكين الموريتانيين التي حصلت على ترخيص نشر في الجريدة الرسمية رقم 991 بتاريخ 3/01 /2001
ورغم النجاح الذي حققته الرابطة في بداية انشطتها الا انها واجهتها مشاكل عديدة كان من اهمها انعدام التمويل وانعدام التكوين
وبعد سنوات من المحاولات ظهرت الاتحادية الموريتانية للسماكين في سنة 2007
وواجهت نفس الصعوبات التي عرفتها التجارب السابقة
الا ان عزم بعض السماكين مكن من تجاوز بعض الصعوبات التي واجهت الجيلين السابقين
وساعد على ذلك الارادة المعلنة من طرف الدولة الموريتانية
والتي تعني بخلق جيل جديد يومن بمستقبل افضل للمواطن الموريتاني بشكل عام وللفقراء بشكل اخص
هذه الارادة ترجمها المرسوم رقم 172/2009 الذي الغى المرسوم الصادر2002 والمتعلق بمهنة السماكين
ويرى السماكين أن المرسوم الجديد هو ثمرة نضجت
وأن تفعليه لم يعد سوى مسألة وقت خاصة بعد توفر مزيد من الطرق المعبدة والشاحنات المعزولة الصالحة لعمل السماكين
ولقد بدأ السماك الموريتاني بعد اطلاعه على تجارب السماكين في دول الجواروبعد الانتشار المعلومات والتطور المعلوماتي
أقول بدأ السماك يشعر بواجبه وحقوقه اتجاه وطنه
وسيتعاون مع المجتمع والدولة بغية النهوض بقطاع السماكةعبر شراكة مع جميع القطاعات الأخرى الفاعلة في الصيد البحري الوطني
لذلك فان هناك أمل كبير في تظافر الجهود من اجل حاضر احسن وغد افضل
ولندعوا جميعا من اجل توزيع الاعتمادات
agrement des mareyeurs على السماكين وفقا للمرسوم 172/2009
في اسرع وقت ممكن
ونسجل هنا امتنانا لكل من دعم توجه السماكين الموريتانيين من قريب او بعيد
ونخص بالشكر المندوبية المكلفة برقابة الصيد والمكتب الوطني للتفتيش الصحي والادراة الجهوية للجمارك وميناء خليج الراحة على تعاونهم وتسهيلهم لنشاط السماكين
ونؤكد حرصنا على تزويد المواطن الموريتاني في ولاياتنا الداخلية بالاسماك
ونأمل أن يتم بناء مصانع للثلج في جميع عواصم الولايات حتى يمكن تعميم السمك عليها كما نأمل
أن يلعب المجتمع المدني والبلديات دورا في تحسيس السكان بأهمية السمك وكونه أهم صحيا
من اللحوم الحمراء التي ظلت مفضلة لدينا عبر تاريخنا دون سبب مقنع

الأربعاء، 6 يناير 2010

اعرف المندوبية

: مندوبية رقابة الصيد والتفتيش البحريتتمثل مهام مندوبية رقابة الصيد والتفتيش البحري في مبادرة القيام بعمليات المتابعة والتفتيش وتنسيقها ورقابة المجال البحري الموريتاني والنشاطات المرتبطة بالصيد البحري.تم تحديد صلاحيات المندوبية بموجب المرسوم رقم : 94/120 الصادر بتاريخ 31 دجمبر 1994 والمتضمن إنشاء مندوبية لرقابة الصيد والتفتيش البحري.

اعرف المكتب الوطني للتفتيش الصحي onispa

من تعليق وزير الاتصال بتاريخ 31/01/2007
ندرج لكم المعلومات التالية

مشروع مرسوم يقضي بإنشاء مكتب وطني للتفتيش الصحي لمنتجات الصيد وزراعة الأسماك ويحدد قواعد تنظيمه وسيره.ينشئ مشروع المرسوم هذا مؤسسة ذات طابع إداري تسمى المكتب الوطني للتفتيش الصحي لمنتجات الصيد وزراعة الأسماك، وتعرف اختصارا بمكتب التفتيش الصحي.يكرس هذا المرسوم فصل مهمة البحث في مجال الصيد عن التفتيش الصحي لتمكين المعهد الموريتاني لبحوث المحيطات والصيد من التفرغ بصفة كاملة للبحث في مجال الصيد. وتتكيف طبيعة مكتب التفتيش الصحي مع المهام الجديدة والمحددة في النظم التي اعتمدتها بلادنا مؤخرا بهدف التجاوب مع المتطلبات الدولية في مجال صحة ونظافة منتجات الصيد.ويكلف المكتب الوطني للتفتيش الصحي لمنتجات الصيد وزراعة الأسماك بالمهام التالية:- تطبيق النظم الوطنية والدولية المتعلقة بالجودة ونظافة المنتجات والمؤسسات ومناطق الإنتاج،- تنظيم وتنفيذ عمليات مراقبة وتفتيش المنتجات والمؤسسات ومناطق الإنتاج،- تزويد السلطة الوطنية المختصة في مجال الجودة والصحة ونظافة المؤسسات والمنتجات ومناطق الإنتاج بآراء تقنية وعلمية،- الإسهام في خلق علامة موريتانية للجودة التجارية والصحية.

الأحد، 3 يناير 2010

message sur cidem.org اعلان في موقع اكريدم

03.01.10 01:33
Fédération mauritanienne des mareyeurs : communiqué

Nous vous signalons l'ouverture de notre bureau régional à Nouadhibou. Nous voulons assumer notre rôle et veiller à l'application du décret relatif à l'exercice de la profession de mareyeur du 03/04/2009.

Nous vivons avec beaucoup de difficultés dues aux circulaires de l'ancien ministre des pêches relatives à l'interdiction de l'exportation de la courbine, du mullet et du tassergal et plusieurs autres problèmes.

Notre bureau se trouve dans le port artisanal de Nouadhibou et souhaitons que la presse vienne à notre aide par des articles qui traitent de la situation difficile que vivent les mareyeurs mauritaniens







Toute reprise d'article ou extrait d'article devra inclure une référence à www.cridem.org



Info source : Fédération mauritanienne des mareyeurs Agriculture, Elevage, Pêche Lus : 188Haut de page
Cliquez ici pour imprimer l'article : Liste des commentaires

الجمعة، 1 يناير 2010

المرسوم المتعلق بالسماك في موريتانيا decret de mareyeurs en RIM

كل العاملين في مجال الأسماك من السماكة عليهم مراجعة ومعرفة القانون المنظم لمهنتهم وهو المرسوم المصادق عليه من مجلس الوزراء في اجتماعه يوم03/04/2009 Projet de décret abrogeant et remplaçant le décret n°2002-065 du 05 Août 2002 relatif à l exercice de la profession de mareyeur هذا القانون هو من احسن القوانين المرجعية لتنظيم عمل السماكين في موريتانيا وينتظر صدور المقرر المشترك بين وزيري الصيد و المالية لتفعيله ويعلق السماك الموريتاني أملا كبيرا على هذا المرسوم الذي سيمكنه من تنظيم عمله والولوج الى الشراكة الفعلية مع الفاعلين في قطاع الصيد ومن الأكيد ان ذلك سيخلق مزيدا من فرص العمل وتحسين ظروف السماك والمجتمع

تجربة السماكين في السنغال exprience mareyeurs senegalais

Evolution du mareyage au Sénégal
Mame Ousmane GUEYE
08 / 2000
L’auteur, M. Mame Ousmane GUEYE est mareyeur professionnel depuis 1975 à M’Bour. Il est le Président de l’Union Nationale des Mareyeurs du Sénégal. Avant de devenir mareyeur, il était pêcheur. Il explique pourquoi il s’est lancé dans le mareyage et comment la profession a évolué depuis 25 ans.
« Je suis entré dans le mareyage à cause de l’exploitation dont les pêcheurs étaient victimes de la part des mareyeurs. Etant pêcheur, je subissais aussi leur chantage à savoir qu’ils te prêtent de l’argent pour faire face aux coûts des équipements et en retour ils t’obligent à leur vendre le poisson au prix qu’ils t’imposent le plus souvent. Depuis que je suis entré dans la profession et que j’ai créé la FENAMS (Fédération Nationale des Mareyeurs du Sénégal), devenue Union Nationale des Fédérations de Mareyeurs du Sénégal, les choses ont quelque peu changé sur trois points :
1 - Il y a plus d’argent dans la profession aujourd’hui qu’avant.
2 - Beaucoup d’anciens pêcheurs ont préféré devenir mareyeurs plutôt que de se laisser maltraiter par les mareyeurs.
3 - Il y a de plus en plus de femmes mareyeuses, alors qu’avant elles se contentaient d’un petit commerce au bord des routes. Jusqu’aux années 80 il y à peine une vingtaine de femmes mareyeuses sur tout le territoire sénégalais dont 4 seulement à M’Bour. De nos jours, les femmes sont plus nombreuses que les hommes. Elles sont environ 700 femmes au Sénégal dont près de 200 possèdent des camions frigorifiques.
Nous avons essayé également d’avoir un changement au niveau des relations entre les usiniers et les mareyeurs. Avant c’étaient les usiniers qui imposaient les prix aux mareyeurs mais depuis un certain temps nous essayons de renverser la vapeur, ce qui n’est évidemment pas bien vu du coté des usiniers. Or s’ils nous achètent à un prix bas, nous serons aussi obligés de chercher à réduire les prix au niveau des pêcheurs ce qui ne les arrangerait pas. J’ai personnellement essayé d’avoir des discussions avec les directeurs des usines. Cela n’a pas été facile parce qu’ils m’accusent de gâter le marché et de leur livrer la guerre. C’est parce que j’ai été pêcheur que je connais les conditions difficiles que vivent les pêcheurs. Et c’est pour cette raison que j’ai créé la FENAMS. Maintenant la situation s’est beaucoup améliorée. Il existe encore quelques pêcheurs qui prennent de l’argent aux mareyeurs, même ceux de notre organisation, mais le chantage a diminué. Et les membres de notre organisation ne leur créent pas de conditions difficiles.
Du point de vue conservation, les choses se sont également améliorées. Avant on creusait un trou dans le sable à la plage pour conserver le poisson. Ensuite, on est passé à l’ère des caisses en bois recouvertes de bâche. Cela ne garantissait qu’une conservation de 2 jours. Après sont venus les conteneurs isothermes dans les années 80 jusqu’à présent. Il est vrai qu’actuellement, de nombreux mareyeurs possèdent des camions frigorifiques, mais la majorité continuent d’utiliser les conteneurs isothermes dont la fabrication ne coûte pas chère et qui conservent le poisson pendant environ une semaine. Il y a aussi des chambres froides que l’administration met à la disposition des professionnels. Mais il y en a seulement dans trois villes du Sénégal (Kayar, Rufisque, Joal). Ce sont des chambres de non congélation pour des séjours transitoires du poisson.
Concernant l’exportation, le mareyeur en principe ne doit pas exporter car la loi dit que pour le faire, il faut avoir une usine de traitement. Il y en a cependant qui trichent et exportent essentiellement vers l’Europe. Mais moi je suis pour l’idée de l’ADEPA qui veut que le poisson circule d’un point à l’autre de la région ouest africaine. Ainsi le poisson sénégalais peut se retrouver au Burkina, au Niger, au Bénin, au Togo, bref tous ces pays qui manquent de poisson, alors que le Sénégal, la Mauritanie, la Guinée Bissau, la Guinée Conakry etc, regorgent de poisson.

expriences et conseil du premier mareyeur au maroc

1957 Mareyeur - EXPORTATEUR - INDUSTRIEL

En 1957, Mustapha profitant de la libération de Nord du Maroc par l'occupant espagnol, et encouragé par le négociant juif car celui ci avait un marché en Algérie il se lança dans l'exportation.
Mustapha avait bien étudier le projet. Et finalement en pensant "puisque l'argent n'est pas là, allons le chercher ailleurs ", il se décida à sa réalisation. A cet époque il n'y avait pas de concurrence, il y avait les sociétés "Comabeach ", "Timimlo " et "Addiri " et quelques armateurs français à Agadir, c'est tout. C'était pour lui un projet à risques, car ici il n'a pas ce rapport direct avec la mer et ses braves gens loyaux, mais avec des hommes, instruits mais sans scrupules en affaires.
Ses premières tentatives n'ont pas été des succès, car il ne connaissait rien à ce milieu rempli de transitaires, d'intermédiaires, de paperasses administratives, de commissionnaires, et de banquiers. Pour ses premières exportations effectuées par camion, il fit appel à une société intermédiaire, Mustapha fournissait le poisson et celle-ci était chargée de le commercialiser. Au bout de quelques opérations, les rapports entre lui et cette société n'étaient plus sains, en effet il a découvert que sur le marché algérien, son poisson était vendu au quintuple du prix d'achat alors que son intermédiaire se plaignait toujours de méventes ou de cours trop bas
Cela se résumait pour lui en de lourdes pertes à chaque expédition. Pour palier à ce fait, la seule solution était de se débarrasser des intermédiaires pour mieux contrôler son négoce. Il ne devait se fier à personne, surtout depuis le jour où grâce au facteur qui desservait son bureau, il découvrit que son intermédiaire juif du nom de David Daraz, plus connu sous le surnom de "douida " recevait en son nom une partie du règlement des factures. Ce jour-là il donna un gros pourboire au facteur, qui ne se tarit pas en remerciement et éloges. Sa futur société verra le jour grâce à cette leçon dont la valeur n'a rien de comparable avec le pourboire du facteur. La société s'appellera "MUSTAPHA BEN MOKHTAR " en hommage à son père. Ce père qui comme tous les pères ne voulait qu'une chose que son fils réussisse dans la vie.
Depuis lors, sa société lui fera atteindre des objectifs jamais imaginés auparavant, car l'ascension a été fulgurante. Il devint ainsi, l'un des tous premiers mareyeurs exportateurs marocains du Maroc. Son premier marché fut la France, notamment Marseille. La réputation de la qualité de son mareyage prit une ampleur internationale très rapidement. L'Europe s'était rétablie de la guerre, maintenant elle s'était lancée dans une ère de la consommation. Après le "Baby boom ", il fallait produire pour consommer et consommer pour produire, telle était la politique des pays européens. Mais ils réalisèrent que bien avant la guerre ils étaient déjà confronté au problème de la surexploitation de leurs ressources halieutiques notamment la morue, la sardine, l'anchois, le homard et la langouste, l'alose.
C'est ainsi, que le Maroc commença à recevoir les premiers négociants en poissons pour ne pas dire négociateurs. Ces Européens connaissaient depuis des décennies l'extraordinaire potentiel halieutique marocain, aussi bien dans sa diversité que dans son abondance. Mustapha Ben Mokhtar su répondre à leur demande aussi bien en qualité, qu'en quantité et avec une régularité d'un homme maîtrisant son métier. Il s'installa au port de pêche dans une stalle de 88 M2 à l'intérieur même du port de pêche. Afin de pouvoir satisfaire une clientèle exigeante il s'entoura d'hommes du métier qu'il recruta parmi toutes les connaissances qu'il avait dans les ports. Il forma même les pêcheurs à la préservation de la qualité de leurs prises. Il veillait à leur fournir la glace nécessaire, les contenants pour le transport et même du matériel de pêche. Il se battait pour avoir la qualité exigée car il y mettait son honneur, et celui de son pays en jeu. Et il n'était pas avare pour avoir ce qu'il voulait. C'est ainsi, qu'il ouvrit d'autres stalles dans les ports de El Jadida, Essaouira, Safi, Agadir afin de mieux gérer les différentes commandes en provenance de l'étranger. Ainsi il ne dépendait plus seul port pour ses approvisionnements, si le poisson souhaité était introuvable à Casablanca, il se le procurait plus au sud.
Très tôt, vers trois ou quatre heures du matin, il se rendait à la halle aux poissons afin d'acquérir le poisson débarqué quelques heures auparavant. Le fait d'avoir fréquenté dés sa plus jeune enfance le milieu portuaire lui a rendu énormément service lors des criées. Il lui suffisait d'un seul regard vers le lot de poisson mis en vente pour savoir s'il se trouvait devant une bonne affaire ou pas. Il avait appris à estimer la contenance des différentes caisses dont les préposés de la halle au poisson contrôlaient la vente. Cet homme qui dans son enfance avait écourté son enseignement scolaire se permet, d'un rapide calcul mental, de connaître le prix de revient du kilo, et ce pour chaque espèce de poisson et pour chaque calibre.
Un conseil qu'il aime encore de nos jours répéter à son entourage est celui-ci " Le gain se fait à l'achat ". Nombreux sont ceux qui pensaient voir fructifier leur argent et qui se sont lancer dans la profession de mareyeurs comme d'autres ouvrent une épicerie et qui malheureusement n'ont pas connu la même "chance " que celle de Mustapha BOUZARGTOUN. Ces arrivistes ont cru que leur argent serait leur principal outil de travail, ils ont dédaigner l'apprentissage le plus élémentaire à savoir la mer. Sans aucun système organisé de gestion, si ce n'est un flair, une mémoire et une facilité d'improvisation il effectuait au même instant plusieurs transactions énormes de poissons dans des ports différents. Les deux télex et les trois lignes de téléphone étaient constamment occupées.
Il ne faut pas oublier l'handicap majeur de ce nouvel "homme d'affaires ", c'est son analphabétisme. Aujourd'hui, il n'est pas évident pour un jeune diplômé sortant d'une quelconque haute école de gestion de réussir cette fulgurante ascension. Certes, à l'époque le créneau était libre, le marché encore vierge et les concurrents rares. Mais en ce temps là, les banques n'offraient pas les mêmes services qu'aujourd'hui. Les organismes chargés de l'assistance aux entrepreneurs et aux jeunes promoteurs n'existaient pas. Il y avait le problème du transport, des routes impraticables, aucun parc de camions isothermes ou réfrigérés, le problème des communications. De l'autre côté des pêcheurs qui devaient revoir leurs méthodes de pêche et pour cela être formé pour offrir des produits commercialisables.
Celui qui voulait réussir dans ce type d'activité devait être un vrai homme-orchestre, et surtout ne pas commettre de fausse notes. C'est ainsi que Mustapha BOUZARGTOUN remplissait dans la même journée de travail plusieurs fonctions afin de répondre au mieux aux exigences de sa clientèle. Une fois qu'il a assurer ses approvisionnements en poisson, il dirigeait l'équipe chargée de la préparation des commandes et du conditionnement dans ses stalles attenantes aux halles aux poissons.
Le conditionnement du poisson frais est tout un art. En effet, le fait d'acquérir un poisson de qualité est une chose, préserver cette qualité jusqu'au consommateur final est le savoir-faire du vrai mareyeur professionnel. Beaucoup pense que le conditionnement est uniquement un problème d'emballage. Pour BOUZARGTOUN Mustapha, c'est avant tout offrir à son poisson de bonnes conditions pour qu'il puisse garder sa fraîcheur initiale le plus longtemps possible. Mais cela commence dés l'instant où le poisson est pêché. Le rôle du pêcheur est primordial dans cette chaîne. Ce sont les premiers soins donnés par ce pêcheur qui conditionnent la qualité. Comme il aime à le rappeler " Se falta qué el pescao muerre en la caja ", ce qui veut dire " le poisson doit mourir dans la caisse servant à son expédition. De la première prise en main du poisson par le pêcheur jusqu'à son acheminement vers l'aéroport, Mustapha veillait à la qualité. Combien de fois, il a hurlé pour un manque de glaçage, pour un carton mal scellé, pour la lenteur d'une opération ou tout simplement quand il voyait un ouvrier "brutaliser " son poisson. Cette profession est un métier d'enragé, car il faut lutter contre le temps et contre l'imperfection.
Pour expédier les quantités de poissons qu'il arrivait à regrouper des différents ports, Mustapha fit appel au service des compagnies de transports aériens, les premiers à l'époque étant AIR FRANCE et ROYAL AIR MAROC. Ces transporteurs et Mustapha tombèrent sur un problème de taille, celui des écoulements de l'eau de fusion de la glace préservant le poisson, et ce malgré les mesures de protections prises, à savoir doublage avec des sacs plastiques fermés hermétiquement. Pour des raisons de sécurité, Mustapha dû revoir l'emballage utilisé qui n'était à l'époque que du carton paraffiné. Il se débrouilla pour faire venir d'Allemagne du " STYROPOR ",de la matière première servant pour la confection de polystyrène, et parallèlement il fit construire un moule artisanale pour la fabrication de caisses en polystyrène expansé. C'est ainsi qu'avec de la simple vapeur, et une presse il commença à fabriquer des caisses isothermes plus étanches et plus pratiques que le carton.
Mais la cadence de fabrication était trop lente car en une journée il obtenait à peine soixante caisses. Entre-temps la " Société Chérifienne des Engrais " à Aïn Sebaa introduisit cette technologie et commença la fabrication de caisses isothermes et Mustapha devint l'un de ses plus gros clients. En effet, le succès de ses produits de mer en Europe lui fit exporter des quantités atteignant plus de dix tonnes par jour, soit plus de 1500 caisses employées quotidiennement.
Devant faire face aux demandes massives de la part des Français, des Suisses, des Allemands en homard et langouste, il tomba devant un autre problème. Celui de la conservation de ces crustacées jusqu'au moment de l'expédition, comme tout le monde sait, ces crustacées doivent être expédiées vivants afin de préserver leur fraîcheur. Il devait réduire le taux de mortalité de ces fragiles créatures. La construction de viviers dans une autre stalle voisine fut entreprise et la connaissance des mœurs de ces crustacées lui facilita la chose. Le Homard fait preuve parfois de cannibalisme, il n'hésite pas à consommer ses congénères s'il décèle chez eux un signe de faiblesse. Cet animal est doté de deux énormes pinces dont chacune à une fonction précise, une pour broyer, une autre pour couper. La première des choses consistait à ligaturer les redoutables pinces, à séparer les créatures les plus faibles dans un autre vivier. Une technique qu'il se refusait à pratiquer était la section des tendons commandant les pinces, il n'acceptait pas de mutiler ainsi les homards. Mais ce n'était pas tout, ces bestioles à pinces ont besoins d'une eau riche en oxygène ,les viviers étant rempli d'eau de mer propre qu'il fallait constamment maintenir "aérée et à la bonne température"
La solution de Mustapha BOUZARGTOUN était d'utiliser le phénomène de condensation de l'eau sur une surface froide placée au-dessus des viviers. Pour cela il a fait installer un système de tuyauteries, provenant du bassin du port jusqu'aux viviers, ces canalisations à marée basse fournissaient ainsi de l'air chaud chargé d'humidité. Cet air chaud montait naturellement vers une plaque en acier inoxydable placée sur chaque vivier, l'humidité contenu dans cet air se condensait sur ces plaques et par intermittence les gouttelettes ainsi formées tombaient comme une pluie dans l'eau des viviers, aidant ainsi un petit compresseur à air à brasser l'eau . .Il constata que la mortalité avait nettement diminuée et sur place et à la réception, car encore une fois, les clients étaient satisfaits. Cela lui permit pendant des années de faire d'important profits, surtout en période des fêtes de l'an en Europe.
Une autre découverte est l'exploitation d'un crustacé connu sous le nom de "pouce-pied" ou pescebes. Ce petit animal, de la taille d'un doigt d'homme, ressemble étrangement à un pied de biche, d'où parfois cette autre dénomination, il vit sur les côtes marocaines, au pied des falaises et sur les récifs Il fut le premier à l'exporter en grandes quantités vers l'Espagne et le Portugal, tous deux pays grands consommateurs de fruits de mer. Le pied de biche est reconnu pour ses qualités gustatives et sa chair est très estimée. Son unique problème est sa conservation à l'état frais, c'est ainsi qu'après plusieurs essais Mustapha BOUZARGTOUN à trouver la parade à ce problème entravant une bonne commercialisation. Le pied de biche ne supportait pas d'être recouvert de glace directement, son corps tel un tube absorbait l'eau de fusion rendant sa chair fade et augmentant le taux de mortalité à cause du froid.
Durant des décennies il inonda les marchés de la France, de la Belgique, de l'Allemagne, de la Suisse, de l'Espagne, du Portugal, de l'Italie, de la Grèce, des Émirats Arabes, en produits aussi variés que les poissons nobles comme le loup, la dorade, le barbet, la baudroie, le pageot royal, des crustacées comme la crevette royale, le homard, la langouste, le pied de biche, les céphalopodes comme le calamar, la seiche, et le poulpe. Pour lui la réponse à ses clients était simple "dites-moi ce que vous voulez, à quel prix, où et quand ". Dés qu'un produit lui était demandé de l'étranger, il contactait ses équipes de pêcheurs et d'acheteurs qui eux se lançaient à sa recherche en suivant ses instructions. Pour lui le client était roi.
Mustapha a brassé des sommes colossales pour l'époque. Il ne lui était pas rare d'acheter dans la même journée plus de 700 000, 00 Dirhams de poissons, prenant ainsi des risques énormes. Mais les retombées commerciales étaient réelles et méritées. Mustapha BOUZARGTOUN, ne ratait aucune occasion pour promouvoir ses produits. Toujours disposé à participer aux foires et salons aussi bien nationaux qu'étrangers. Il prend un réel plaisir à vanter et faire connaître le poisson marocain auprès des visiteurs et clients étrangers, en leur racontant une anecdote, un souvenir de pêche.
Il convient de faire le constat suivant : ses actes, ses discours et ses ambitions semblaient être calquer sur l'évolution et les aspirations de son pays. Les faits et les dates le prouvent. Dés qu'il sentit la faiblesse de l'administration française en 1947, il la mit devant le fait accompli à savoir donner aux marocains les mêmes chances de travail que les Français, il obtint sa licence de patron-pêcheur.
En 1956, dés que l'Espagne abrogea son protectorat sur les régions du Nord du Maroc, il ouvrit la route de la sardine vers l'Algérie, ce ne fut pas ans mal. En effet, les particularités administratives des régions du nord était dans le vrai sens du mot un parcourt du combattant. Ils fallait affronter les tracasseries douanières, les barrages militaires, les problèmes mécaniques d'un vieux camion et de mauvaises routes. Sans oublier la course contre le temps afin que les cargaisons de poissons arrivent dans les meilleures conditions.
Dés 1960, et à cause des évènements en Algérie rendant tout négoce impossible à cause des restriction de circulation pour lutter contre le trafic d'armes, il renforça ses affaires avec les Français, ceci avait besoin de satisfaire un marché en plein essor. La prospérité de la France en ces année, fit qu'avec l'arrivée en nombre d'immigrées Italiens, Espagnols, Portugais, et PIED-NOIRS la consommation des produit de la mer connue une ascension remarquable.
Pour répondre à ce nouveau créneau, il installa une stalle dans le port de la ville d'Ifni tout juste reconquise à l'Espagne.
En 1975, il était déjà présent sur la côte saharienne à El Layoun, il avait acheté un local, un ancien dépôt d'une société de Casablanca et y installa une fabrique de glace pour fournir les pêcheurs qui l'approvisionnait. il s'était également installé à Boujdour, Tan-Tan, Tarfaya. Il ira de succès en succès aussi bien à l'échelle national qu'international, son activité lui fera drainer des devises, ouvrir d'autres marchés, il offrira au monde entier par l'intermédiaire de ses agences portuaires toute la richesse de la mer marocaine. Grâce à ses efforts, il emploiera des centaines de personnes, directement ou indirectement, sur tout le littoral marocain. L'œuvre est importante, mais elle n'a été rendue possible que grâce à ses facultés d'adaptation, sa vivacité d'esprit, et surtout grâce au sacrifice de ses proches qui par la force des choses ont été dans l'obligation de se priver souvent de sa présence dans la maison familiale, pour lui laisser davantage de temps à son travail, à ses découvertes, à ses réflexions.

INDUSTRIEL-ECOLOGIQUE
En 1981, il sera encore une fois au rendez-vous de l'histoire, et encore une fois il prouvera que ses aspirations sont ceux de son pays. La même année vit la naissance du Ministère des Pêches Maritimes et l'inauguration des "Frigorifiques BOUZARGTOUN S.A. " par Monsieur SMILI, le premier ministre des pêches du Maroc.
Afin de répondre aux demandes de ses clients et aux impératifs socio-économiques du pays, il se lança dés 1979, dans l'étude de faisabilité de son projet. A cet égard, il convient de citer deux personnes qui l'ont épaulés dans la réalisation de ce rêve, il s'agit de feu CHOUKRI Bouzid, son beau-frère et de Feu Mohamed LAGHZAOUI, respectivement des hommes de chiffres et de lettres, comme il aimait les qualifiés de leur vivants.
Ensemble, ils négocieront l'octroi d'un prêt de la B.N.D.E que Mustapha honorera les années suivantes jusqu'au dernier centime. Ils firent appellent aux meilleures sociétés françaises de l'époque, pour la réalisation de leur projet. La construction d'un entrepôt frigorifique sur un terrain de prés de deux hectares et demi, dans la banlieue de Casablanca, à mi-chemin de l'aéroport de Nouasser et du port de pêche, leur prit un an. Mais Mustapha fut ponctuel encore une fois, afin d'honorer cette grande date dans l'histoire maritime du Maroc. Cette usine ainsi construite était un outil idéal pour la promotion des produits de mer marocains. En effet, tout à été prévu pour répondre conformément aux nouvelles attentes des clients étrangers.
Mustapha avait, depuis plusieurs années déjà, enregistré les demandes constantes de produits congelés, il arrivait à satisfaire certaines en utilisant les service de la Régie Autonome des Frigorifiques de Casablanca, qui disposait de tunnels de congélations et de chambres de stockage. Ce qui lui a permit dés 1976 d'effectuer la première exportation de poulpe congelé à terre vers le Japon au départ de Casablanca. Il utilisait les mêmes installations publiques pour la congélation d'un produit de tout autre nature, loin du domaine de la mer dans lequel était plongé Mustapha depuis des années. En effet, il reçut un jour la visite de techniciens japonais venus au Maroc pour découvrir les produits marocains susceptibles d'être introduits sur leur marché, dont les produits de la mer.
Après un entretien dans ses bureaux au port, Mustapha BOUZARGTOUN et les Japonais s'étaient mis d'accord pour faire venir du Japon une autre équipe de techniciens, mais spécialisés dans l'agronomie. Il reçu à ses frais les techniciens et se lança avec eux dans la prospection d'un champignon hors du commun. Ce champignon ne pousse que dans le Rif, dans la région de Kétama. Le " Tricholoma Caligatum ", est très apprécié des Japonais pour ses vertus aphrodisiaques et médicinales. Au Maroc, personne ne soupçonnait son existence. Ces ingénieurs et Mustapha BOUZARGTOUN avaient décider d'exploiter ensemble ce champignon et le commercialiser vers le Japon, à l'état frais. Mais pour cela, il fallait former les équipes chargées de la récolte en leur apprenant toutes les précautions et manipulations nécessaires pour préserver la qualité initiale du produit. Mustapha BOUZARGTOUN se chargea de la logistique et de la main-d'œuvre, les Japonais de la formation.
Ce partenariat connu un grand succès, et ainsi procura à l'économie nationale une autre source de rentrée de devises, tout en procurant à la région de Kétama une source de profit pour sa population et pour les communes rurales. Le champignon était ramassé, conditionné et expédié par avion de Casablanca. Par la suite, et vu l'intérêt pour le produit de la part des japonais, Mustapha afin d'expédier un grand tonnage, décida de congeler et d'expédier par conteneurs ce précieux produit. Après plusieurs expéditions très rentables, puisque Mustapha avait réduit de prés de 50 % les frais de transport, et de prés de 30 % les pertes en poids dû à la déshydratation. Un jour, il se dit qu'il pourrait y avoir au Maroc d'autres variétés de champignons pouvant intéresser un autre pays. Il ne tarda pas à expédier le cep, la morille, la girolle, vers l'Italie, la France et la Suisse. Il fit d'importantes expéditions de champignons à l'état frais, congelé, et sec. Il réussit même à vendre de la truffe en conserves au Canada.
Mais pour faire face aux demandes de plus en plus importantes de ces clients étrangers et locaux, et par souci d'autonomie et d'efficacité, il préféra construire ses propres installations de froid. La capacité de stockage de cette nouvelle unité de Bouskoura était de trois chambres négatives de 200 T chacune, et avec des tunnels de congélation d'une capacité totale de 32 T par jour. C'était à l'époque la plus grande installation frigorifique privée du Maroc. Dans l'enceinte de cette usine, il construisit une unité de fabrication de d'emballage en polystyrène expansé. Il fit venir deux automates EIRLENBACH de conception allemande et d'une capacité de production journalière de 3 000 Caisses. Prévoyant pour le futur et pour le Maroc, il fit venir des moules lui permettant de fabriquer également des panneaux servant à l'isolation des chambres froides, ainsi que d'autres moules lui offrant la possibilité de fabriquer différentes tailles de caisses à poisson. Car ces mêmes caisses lui serviront à envoyer par camion au Sahara la glace nécessaire aux pêcheurs. L'emballage servant à la glace revenait avec du poisson et de la glace. Les pêcheurs certifiaient que ces contenants conservaient la glace à l'état solide durant plus d'une semaine.
Afin de recycler les déchets de la fabrication des caisses polystyrènes, il pensa exécuter un moule à vapeur lui permettant de presser la matière obtenu du broyage des caisses rebutés ou ayant déjà servies avec une infime portion de matière " STYROPOR " vierge. Ainsi, à peu de frais il fabriqua dans ce moule des blocs de 0.25 m3 qu'il débitait ensuite à l'épaisseur souhaité. Avec les panneaux obtenus, il confectionna des caisses isothermes de grands volumes. Une fois revêtues de fibre de verre et de résine polyester aux normes alimentaires, elles devenaient de parfaites glacières adaptés aux barques des pêcheurs. Il distribua même des panneaux à bons nombres de pêcheurs pour l'isolation de leur véhicule. L'essentiel pour lui était de se faire plaisir en essayant à partir de parfois rien trouver une solution, mais il savait bien que ce qui comptait pour lui était de promouvoir la qualité. Son profit, le revenu de ses pêcheurs, l'image de marque du Maroc en dépendait.
Cette même usine possède une fabrique de glace en barre de 25 kilos, pouvant produire 25 T par jour de glace hydrique de bonne qualité. Plus tard pour doubler sa production de glace, il copia et réalisa la même installation avec la même capacité de production sans faire appel à une société étrangère, le tout avec du matériel local, et un équipement froid récupéré. Encore une fois qu'importe le moyen, c'est le résultat qui compte.
Il construisit même une petite conserverie de thon, et là encore il avait récupérer une ligne de fabrication d'une usine ayant périclité. Dés les premières boites produites et déguster par l'entourage et les amis, il lança sa propre marque " MAESTRO " qui connut un succès retentissant à tel point que le boites fabriqués à Casablanca concurrençaient ceux du marché noir dans le Nord. Il a même vu des gens descendant de Tanger, de Nador faire la queue toute la journée devant les portes de l'usine pour acheter ses conserves. Alors que l'idée qu'il avait au départ était de récupérer la chaleur perdue lors de la fabrication de polystyrène. La chaudière produisant 2 tonnes de vapeur/heure était largement suffisante pour les autoclaves de la conserverie. Pour réussir, il n'a pas de secret, pour lui il faut oser, mais être le meilleur.
Pour la production des conserves il avait fait appel, à l'un des meilleurs "maestro" terme employé dans les conserverie pour désigner le responsable de la cuisson- et qui avait travaillé plus de quarante ans avec les Espagnols et les Portugais dans les conserveries de Aïn Sebâa. .
Toujours innovateur, et audacieux, à l'occasion de l'édition du Sea-Mer 92, et voulant sortir des chemins battus il prépare une gamme d'une trentaine de produits dont les beignets de crevettes, les beignets de calamars, les nems, les pizzas, les saucisses à base de poisson, les filets de poissons, à divers autres produits élaborés. Après le succès encore une fois de ces produits, il s'attaque aux grandes surfaces, là encore le succès. Il reçu des offres de représentations pour la gamme de ses produits " MAESTRO ", il croula sous les fax commandant d'énormes quantités. Mais il n'y donna suite, pour la simple raison que de l'artisanat à l'industrie le fossé est grand. L'investissement était lourd et le marché encore précaire.
En 1988, il construisit en association DIPROMER à El Layoun, une unité moderne de congélation, destinée à l'exportation et la distribution locale du poisson. Mais il dû se résoudre à la céder, car il préférait avant tout son indépendance. Mais un an après il entreprend la construction d'une autre unité de congélation mais à Dakhla. Cette usine sera construite selon sa conception, sans aucun crédit et sans faire appel à de société spécialisée dans le froid. Tous les matériaux de construction sauf le sable étaient expédiés de Casablanca. Son seul outil le téléphone et une équipe d'ouvriers envoyés de Casablanca. Six mois après l'usine était inauguré en grande pompe par le Pacha de Dakhla. Dans la même année, il signa le premier contrat avec une société japonaise pour l'approvisionner en poulpe. Cette initiative privée sera le fer de lance de l'épanouissement de Dakhla et de sa région. En effet, il donna l'exemple à des dizaines de promoteurs.
Aujourd'hui (2001) Dakhla compte plus de soixante unités de congélation et le poulpe fait vivre des dizaines de milliers de personnes. Avec des moyens très rustiques, il permit aux pêcheurs de poulpes de multiplier leurs prises, tout en économisant leurs efforts. Il fut le premier à utiliser des bidons de cinq litres en plastique ayant contenu de l'huile végétale, en exploitant les mœurs du poulpe. Le poulpe ou pieuvre est un animal doté d'une intelligence peu commune, il vit dans les roches afin d'y trouver nourriture et sécurité.
En ordonnant à ses équipes de pêcheurs de déposer les filières de poulpiers composées de grappes de bidons, il leur a donné le moyen de faire fortune en accroissant leur productivité tout en réduisant leurs charges et leurs temps de travail. Il suffit aux pêcheurs de déposer ces pièges sur les sites de pêche, de les repérer à l'aide d'une bouée et de laisser faire la nature. Le lendemain il suffit de tirer les grappes de poulpiers et d'en vider le contenu en attrapant les poulpes vivants. Il n'a fait qu'exploiter la timidité de cet animal, qui pour se nourrir, se reproduire aime le noir et les endroits offrant protection comme les interstices dans les rochers, les épaves. Par la suite il lança à partir de Casablanca une production à l'échelle industrielle de ces " poulpiers ", en plastique noir de recyclage. Il noya les côtes du Sud et du Sahara de ces pièges. Il suffit de faire un tour à Dakhla, vous serez étonné par le nombre de boutiques, de drogueries, proposant à la vente ces pièges.
Ce qu'il faut savoir aussi, c'est que le plus important marché extérieur pour le poulpe est le Japon. Pour les Japonais un poulpe de très bonne qualité est un poulpe sain et intact, n'ayant ni traces de blessures, ni membres arrachés, ni odeur chimique (fuel, essence). Tout poulpe mutilé est déclassé, par conséquent perd de sa valeur, jusqu'à l'ordre de 60 %. Le fait d'utiliser les poulpiers est par conséquent bénéfique pour l'économie nationale, car il permet une plus value sur la qualité sans débourser un centime au niveau de la production. Là encore, il a démontré que l'homme n'est pas obligé de recourir à des techniques ou des technologies coûteuses, pour réussir. L'homme peut s'inspirer de la technologie, il peut s'adapter ou adapter son outil de travail sans forcément investir lourdement, pour cela il lui suffit d'observer, de connaître la nature et de la respecter. Voulant montrer la voie, il fut l'un des premiers à s'équiper de groupes de froid fonctionnant au R502 exempts de ces gaz nocifs pour l'environnement. Par la suite, il créa une société pour l'importation, le conditionnement et la distribution de nouveaux réfrigérants en association avec une grosse société portugaise. Après plusieurs opérations d'importations de containers entiers, il dut avec ses associés se résigner. Car l'introduction clandestine de réfrigérants, notamment d'origine indienne ainsi que le peu d'implication de la part des autres industriels du froid, ne lui permit de poursuivre ce projet.
Comme tant d'autres ayant la force et la volonté de changer le cours des choses , il sera confronté à ce "je m'en-foutisme ", qui s'apparente pour lui, à la politique de l'autruche. Les professionnels ne doivent pas être motivés que par le profit immédiat.
LE MILITANT
Durant sa carrière bien remplie, Mustapha BOUZARGTOUN, à été témoin de cette rapide métamorphose de la pêche au Maroc. Depuis les années 30 jusqu'à ce jour la mer marocaine n'a eu pour tout repos que les années noires de la guerre. Ce qui était mauvais pour l'homme profita à la mer. Mais depuis les années 70, l'homme à recommencer à arracher sans aucune considération les ressources marines. L'évolution des engins de pêche et des bateaux, l'accroissement parfois anarchique du nombre de gens qui exploite la mer, le laxisme de l'état, et la main mise sur la haute mer par des armateurs peu soucieux menacent l'activité de la pêche et la préservation du patrimoine halieutique.
Mustapha estime que les Marocains oublient leur passé, les périodes où ils n'avaient pas le droit de regard ni sur leur terre, ni sur leur mer. . Aujourd'hui, ce paysan de la mer est le petit pêcheur artisanal, qui munit de sa petite barque à deux sous, et de ses engins rudimentaires de pêche arpente à longueur de journée la côte. Ce pauvre pêcheur va faire travailler trois gars avec lui, pour l'aider dans sa tâche. Sa petite barque à un faible rayon d'action, en raison de son petit moteur consommant relativement beaucoup. Par conséquent ces quatre pêcheurs vont exploité une infime portion de la côte. Dire que cette équipe menace l'activité de la flotte hauturière revient à dire, que le petit paysan exploitant son " khedam " de terre, menace l'exportation de vin de table ou d'huile d'olive de la multinationale.
C'est dans ce but, qu'il créa très tôt des associations professionnelles chargées de défendre les métiers de la mer. Il avait deviné qu'un jour où l'autre, le Maroc serait amené à engager une politique plus interventionniste dans le domaine de la pêche. Il le voyait bien qu'un jour où l'autre le Ministère des Pêches prendrait des mesures pour éviter le pire qui peu arriver à un pays.
Il avait prévu les échecs des projets visant le développement de la consommation du poisson à l'intérieur du pays. Il a alerté l'opinion public contre la dégradation du milieu marin par l'homme. Mais il se rappelle surtout qu'il a fait son possible pour mettre en garde les professionnels, les pouvoirs publics, les médias contre tous ces problèmes qui aujourd'hui suscitent des polémiques, mais qui demain seront autant de crises qu'il faudra gérer. Pour Mustapha qui a été l'un des instigateurs du poulpier dans les sud du Sahara, et qui avoue que cette technique de pêche était utilisée très tôt dans l'Antiquité, il a vulgarisé cette méthode car c'était l'outil idéal pour l'exploitation du poulpe du point de vue environnemental et socio-économique.
En 1989, il n'y avait rien à Dakhla. La côte était déserte, elle ne comptait que quelques pêcheurs travaillant sur le poisson destiné à l'export mais à l'état frais, du poisson noble de qualité mais dont l'acheminement par route jusqu'à Agadir ou Casablanca était dur et long. Seuls quelques espagnols et quelques solides mareyeurs nationaux bien équipées en camions réfrigérés s'approvisionnaient de ces régions
Il fallait créer des emplois pour les Marocains des provinces de Oued Edahab, selon les directives royales de Feu Sa Majesté Le roi Hassan II, que Dieu le bénisse, il fallait doter le Sahara d'infrastructures sociales, industrielles et commerciales. Il estime n'avoir fait que répondre en tant que fidèle serviteur du Trône Alaouite, en tant qu'industriel et en tant qu'écologique convaincu à cette aspiration légitime. En tant que sujet marocain il pense n'avoir fait que suivre son destin en ayant toujours confiance en ces trois guides DIEU, LE ROI, et lui puisque du PEUPLE. Il se surprend de constater qu'effectivement son histoire est celle de son pays, comme il se surprend que là où le Maroc posait le pied, il y était aussi.
Il se rappelle la fois, où en voyage d'affaires et accompagné par son épouse, il débarqua à Tokyo pour répondre à une invitation de la part de la société OTSU KA, à qui il fournissait le fameux champignon. Il fut surpris, lui et son épouse, alors qu'ils étaient carrément plongés dans un autre monde, au milieu des hôtesses revêtues de leur traditionnel kimono, d'entendre joué l'hymne national marocain en voyant le drapeau rouge et vert se lever. Il se rappelle qu'il en avait pleuré d'émotion face à ce symbole de la reconnaissance exprimée des Japonais. Il se rappelle avoir fermé un court instant les yeux en pensant que toute la nation marocaine était à ses côtés.
En tant qu'écologique convaincu, il pense qu'outre le respect de l'environnement marin pour la pêche du poulpe, le poulpier qu'il a fait confectionner avec du plastique recyclée provenant de ces plastiques noires des décharges lui a permit indirectement, inconsciemment, et gratuitement de débarrasser ces déchets des décharges publiques de Casablanca et de sa banlieue, en procurant du travail à bons nombres de braves gens. Ces derniers, à leur tour, faisaient travailler une entreprise de plastique.
En tant que partisan du développement durable, Mustapha BOUZARGTOUN s'est mis à la place de ce pauvre gars, le pêcheur coupé de tout et qui doit gagner dans la journée de quoi vivre et faire vivre sa famille. La solution du poulpier correspondait à cette nécessité. C'est un peu comme tendre une gourde d'eau à un assoiffé dans le désert. En lui offrant ce poulpier qui n'a même pas coûter 10 dirhams, et lui permettant de pêcher 2 à 4 kilos de poulpe, Mustapha BOUZARGTOUN lui permet de réaliser un revenu de l'ordre de 20 à 40 dirhams par jour, alors deux , trois poulpiers c'est pas grand chose, mais c'est parfois utile. Par conséquent, il était légitime qu'il défende, et vulgarise l'utilisation du poulpier, car en fin de compte des dizaines de milliers de poulpiers peuvent faire vivre une population comme celle d'Agadir.
Les poulpiers sont depuis longtemps accusés par leurs détracteurs, comme nuisant au renouvellement du poulpe, et susceptibles de capturer des juvéniles. Des études scientifiques récentes démontrent le contraire à ces accusations. Les chercheurs ont constaté que les poulpiers permettaient de prendre de plus gros calibre, le plus petit des poulpes est chassé par le plus gros. D'autres part, ces mêmes scientifiques ont démontré que la femelle du poulpe meurt une fois qu'elle a pondu ses œufs, par conséquent autant la pêché. Mustapha estime que le poulpe est si intelligent qu'il trouvera n'importe comment, une parade, et aux poulpiers et aux filets.
Et c'est vrai, récemment les chercheurs ont découvert que le poulpe sur la côte marocaine, mauritanienne et sénégalaise creusait des terriers profonds dans le sable et les fonds meubles. Ce phénomène n'a jamais été observé auparavant par la communauté scientifiques. En souriant, il ironise en pensant "qui sait ? si aujourd'hui on admet les chalutiers laboureurs dans cinq ans on verra des tracto-pelles creusés les côtes marocaines à la recherche du poulpe " Les fanatiques de la pêche hauturière en mal de surexploitation des eaux devraient savoir que les poulpiers sont plongés dans des endroits impraticables à leur bateaux. Les répercussions sur la faune et la flore de l'utilisation du poulpier ne provient pas du poulpier en lui-même mais plutôt du pêcheur qui doit veiller à ne pas brutaliser l'environnement dans lequel il pratique sa pêche. Mais il est évident que l'action de descendre les filières de poulpes et de le remonter est nettement moins nocive pour la flore et faune que le ratissage des fonds à l'aide de chaluts et de bateaux disproportionnés. Une barque peu contenir prés de 600 poulpiers, il suffit de multiplier ce nombre par un poids moyen de 1.5 kilo on constate que ce pêcheur avec un équipement composé principalement de sa barque, du moteur et des poulpiers estimé à cinquante mille dirhams pêche beaucoup plus qu'un chalutier de plusieurs millions de dirhams.
Mustapha BOUZARGTOUN sait très bien que ce qui détruit la mer n'est pas aussi visible que ces poulpiers. Il dénonce l'utilisation des filets maillant dérivants. Un des plus grands fléaux est la pêche industrielle. Des techniques redoutables sont employés par les bateaux usines pour capturer les quantités colossales nécessaires pour une production rentable. Ces bateaux ratissent les mers, sans aucunes distinctions d'espèces avec des filets atteignant 40 kilomètres de longs. Le germon est pêché avec ces filets. De ce fait, des quantités importantes de mammifères comme le dauphin et d'autres cétacés sont ainsi emprisonnés et meurent, des poissons non commercialisables seront rejetés morts.
Ces véritables murailles sont parfois perdues par les bateaux, leurs amarres s'arrachent et les voilà parties à la dérive des courants. Ces filets continuent leur morbide tâche au gré de l'eau, indécelables. Alors que d'autres méthodes de pêche peuvent être pratiquées comme des techniques traditionnelles" (canne à l'appât vivant ou lignes de traîne). La pêche marocaine a été jusqu'à ces dernières années une pêche côtière, et la plupart des engins de pêche utilisés pour la pêche côtière (p. ex., les petits filets maillant, les nasses, les poulpiers et les palangres) fonctionnent "de manière passive", ce qui n'est pas le cas de la plupart des engins normalement utilisés pour les activités de grande envergure (p. ex. les chaluts pour la pêche hauturière). Mustapha BOUZARGTOUN constate que le conflit qui oppose les secteurs hauturier et côtier porte ainsi principalement sur les différences qui existent entre les pêcheurs utilisant des engins de pêche mobiles et ceux utilisant des engins de pêche fixes.
Selon lui les particularités d'un engin de pêche importent moins que la façon dont cet engin est utilisé. C'est là où le professionnalisme et l'éthique du patron de pêche ont leur extrême importance. Il pense que pour la sauvegarde de nos ressources halieutique que la pêche passive à petite échelle devrait jouer un plus grand rôle à l'avenir et font valoir que cette sorte de pêche est plus durable et plus axée sur la conservation que celle pratiqué avec des engins mobiles. La pêche à la palangre - méthode de pêche qui consiste à utiliser une longue ligne maîtresse à laquelle sont attachés de plus petits avançons munis d'un hameçon et d'un appât individuel - est perçue notamment comme un moyen relativement inoffensif.
Mustapha BOUZARGTOUN soutient que de toutes les méthodes la pêche à la palangre est la moins destructrice, la plus sélective et fait appel à une main d'œuvre plus importante que la pêche au chalut. Le poisson pêché à la palangre est plus rentable car il est de qualité supérieure à celui pêché au filet. En effet, pendant la pêche au chalut les poissons sont écrasés dans les filets lorsqu'il sont hissés à bord des bateaux et entraîne un rejet important qui peut atteindre 50 %. Le poisson pêché à la palangre est plus gros, car sa taille dépend de la grosseur de l'hameçon et de la grosseur de l'appât. Mustapha BOUZARGTOUN dénonce des pratiques couramment utilisées et qui visent à augmenter l'efficacité des filets, comme la pause d'une doublure à l'intérieur des chaluts pour retenir une plus grande quantités de petits poissons dans le but d'en attraper de plus gros.
Deux chiffres suffisent à cerner l'étendue du gâchis actuel: les flottilles industrielles ne représentent que 1% de l'ensemble des navires de pêche dans le monde. Mais elles réalisent plus de la moitié des prises mondiales, soit 80 à 90 millions de tonnes (déclarées) par an et entraînent le déclin rapide de nombreux secteurs de pêche traditionnels. Autre chiffre révélateur: on évalue à pas moins de 27 millions de tonnes - soit un quart des prises totales annuelles de poissons dans le monde - le total des poissons pêchés et rejetés à l'eau comme "prises accessoires" non commercialisables. "Des milliers d'espèces de requins, dauphins, tortues marines, oiseaux menacés et poissons non ciblés, jouant un rôle capital pour le maintien de l'équilibre de la chaîne alimentaire, sont capturés, blessés et rejetés morts Bien que ces chiffres soit avancé par Greenpeace, les marocains doivent y être sensibles fautes de statistiques nationales pour les ressources marocaines.
Outre les engins de pêches d'autres facteurs peuvent influencer le patrimoine halieutique comme la pollution de la mer, la dégradation du littoral, la destruction de la flore marines et maritimes. Et ces dangers sont plus inquiétants car ils sont de la responsabilité de tous les citoyens marocains mais dont peu en ont conscience. Et le paysage de notre littoral est des plus catastrophique, d'autant plus que le Maroc est un pays que même les Européens qualifie de vierge. Mais quand on constate le nombre des décharges sauvages, des carrières de sables clandestines, de l'urbanisation incontrôlée, du ramassage destructeur de coraux et d'algues.
Les Marocains devraient se poser des questions quand on voit des unités marocaines de congélation et de transformations de produit halieutiques travailler du poisson venu de l'étranger. Qu'est ce qui à conduit à cette situation ? Le Maroc n'a t-il plus de pêcheurs, n'a-t-il plus de poisson ? On en est pas encore là, heureusement.
Cela est dû à une mauvaise gestion de nos stocks, de nos outils de pêches, de nos réseaux de débarquement. Et surtout cela est dû à un manque de professionnalisme dans le secteur, empêchant toute adaptation. Les armateurs, les industriels se lancent dans l'activité de la mer, sans aucune appréhension du métier, et il n'est pas étonnant qu'ils finissent dans l'improvisation au détriment des ressources halieutiques, des populations, de l'économie nationale. Mustapha estime qu'il est grand temps de rendre la mer aux gens de la mer, tout comme il pensait après la guerre qu'il fallait rendre les terres aux marocains.
Rendre la profession aux gens du métier c'est permettre à cette population marocaine de consommer du poisson à longueur de l'année, à un prix raisonnable et d'une parfaite qualité. Car il aura été pêché, conditionné, vendu par des gens du métier, ayant une éthique et une réputation à défendre. Mais, c'est une utopie semble-t-il, car aujourd'hui, le poulet et le bétail se nourrissent plus de poisson que le commun des marocains. Les chiffres le prouvent. Comment des projets de développement de la consommation national du poisson ont pu échouer ? Pourquoi l'approvisionnement des usines de farines de poisson n'a jamais cessé ? Voilà des questions que Mustapha se pose depuis longtemps.
Pour Mustapha, il n'y a que du bon poisson, mais avec la disparition des anciens patrons de pêche, et leurs acquis et surtout par intérêts on assiste à l'agonie d'un secteur car on privilégie la rentabilité à court terme en utilisant des techniques et des bateaux que la plupart des équipages ne maîtrisent pas? par manque de compétence et de formation,
Là encore le professionnalisme est absent. Car pour Mustapha BOUZARGTOUN, le professionnel s'est celui qui voit loin, et qui opte pour la solution favorisant le développement durable. L'activité de ces usines de transformation de protéine animale pour l'alimentation l'animal est irrationnelle dans le Maroc du 3eme millénaire. Cette industrie devrait être condamnée car elle source d'un gaspillage monstre.
Ce gaspillage ne considère pas uniquement les quantités de poissons que le marocains ne consommera pas, il faut prendre en compte l'énergie de la transformation, le nombre d'emplois qu'une tonne de farine nécessite. Alors que d'un autre côté une tonne de sardine pour la consommation humaine fera travailler 20 personnes qui pourront chacun dans la journée vendre 50 kilos de sardines et réaliser un gain de 100 DHS. Et 100 DHS à Figuig ou à Errachidia c'est beaucoup, c'est deux jours de travail pour un manœuvre. Mais ce manœuvre restera dans sa région, prés de sa famille à qui il apportera quotidiennement un apport en protéine animal.
Pour Mustapha BOUZARGTOUN c'est ça la rationalité et sa vision du développement durable, une gestion responsable de l'action de l'homme sur les ressources naturelles et ce dans le temps. Une gestion en 3D, concrète et sensée, pour construire le Maroc du 3éme millénaire.